Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurons honoré » (Français → Anglais) :

J’espère que la prochaine Commission sera également disposée à honorer cet engagement et que nous aurons rapidement une réglementation générale sur l’assistance macrofinancière.

I also hope that the next Commission will be ready to honour this commitment, and that we will have a general regulation on macro-financial assistance before long.


Lorsque Mmes et MM. les honorables députés seront invités à voter sur cette question, j’espère qu’ils le feront sur la base de la discussion que nous aurons eue aujourd’hui et des arguments qui auront été avancés ici, et non pas sur la base d’éventuelles idées préconçues que vous pourriez avoir.

When honourable Members come to vote later on, I hope it will be on the basis of the discussion that we have had today and the arguments that have been set out here, rather than on any preconceived ideas you may have.


Je peux garantir à l'honorable député que lorsque nous aurons terminé notre enquête, nous prendrons les mesures qui s'imposent si – et seulement si – notre enquête révèle une faute dans le chef des autorités grecques.

I can assure the honourable Member that, when we have concluded our investigation, we will take, at that time, the appropriate action if – and only if – our investigation proves that there is a case to answer by the Greek authorities.


Il a une perspective européenne. C’est pourquoi, quelle que soit la résolution finale qu’adoptera le Conseil de sécurité, nous aurons certaines obligations fondamentales envers le bureau de représentation de la communauté internationale au Kosovo. Nous aurons aussi un devoir à accomplir, en plus des aspects économiques dont les honorables députés sont bien conscients, dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune, de la police et dans le domaine judiciaire et notamment tous ...[+++]

It has European prospects, and therefore whatever final resolution the Security Council adopts, we will have certain fundamental obligations: in relation to the office representing the international community in Kosovo; and we will also have a duty, in addition to the economic aspects of which the honourable Members are well aware, a common foreign and security policy duty, a policing and judicial duty, in relation to all aspects of the law and the implementation of the law in Kosovo.


L’honorable députée n’ignore pas les efforts que nous déployons en vue de créer des structures permettant d’améliorer et d’accélérer les progrès cliniques en Afrique via l’EDCT (Partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques), et la Commission est consciente des problèmes que nous aurons en vue d’étendre ces efforts à d’autres maladies.

The honourable Member knows about our efforts to create structures allowing for better and faster clinical development in Africa via the EDCTP (European and Developing Countries Clinical Trial Partnership) and the Commission is aware of the problems we will have to expand these efforts towards other diseases.


Honorables sénateurs, en dernière analyse, après que nous auronsbattu ce projet de loi pendant le temps qu'il faudra et que nous aurons mené à terme toutes les discussions constitutionnelles et tous les arguments de forme, la chose importante à faire sera de déterminer si ce projet de loi améliorera la vie non seulement d'un grand nombre de Nisga'as, mais également celle des autres autochtones de notre pays.

Honourable senators, when all is said and done, after we have debated this measure for the time that we will debate it and when all the constitutional discussions and technical arguments have been made and are over, the important consideration that we must make is whether this bill will improve not only the lives of many of the Nisga'a people, but the lives of the aboriginal people of our country.


Honorables sénateurs, je crois que nous aurons une réponse, et que nous l'aurons très bientôt, ce qui nous permettra de modifier les programmes en vigueur, de débloquer des fonds, de tenir compte du point de vue des agriculteurs qui ont dit que le montant de 900 000 $ était apprécié, mais qu'il n'arrivait pas assez vite et qu'il n'était pas attribué de la façon la plus utile.

I believe, honourable senators, that we will have a response, and we will have it very soon, to amend existing programs, to get money out, to listen to the farmers who said that $900 million was great except it did not come fast enough and it did not go out in a way that did the most good.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Je tiens à joindre mes voeux à ceux de l'honorable sénateur Corbin et à lui dire que nous aurons l'occasion, plus tard aujourd'hui, d'offrir nos meilleurs voeux quand nous livrerons officiellement au Gouverneur général l'Adresse en réponse au discours du Trône.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): I want to join the Honourable Senator Corbin in his best wishes, and to say to him that we will have an opportunity later this day to extend our best wishes when we officially deliver the Speech from the Throne, returning it to the Governor General.


Nous aurons cependant la loi de notre côté et nous aurons honoré nos engagements envers l'ALENA, nous nous serons conformés aux traités internationaux et nous ne devrons pas continuer à graisser la patte de la coalition américaine.

But we will have the findings of the law on our side, we will have honoured our commitments to NAFTA, we will have complied with international treaties, and we will not have to bribe the coalition with our money.


Et c'est sans compter le leadership et la sagesse collectifs, l'esprit d'entreprise, les atouts linguistiques et culturels des gens des deux territoires, tout ceci se reflétant dans le genre de leadership qui les animera une fois que nous aurons honoré notre promesse de faire adopter cette mesure législative.

That is not to mention the collective leadership and wisdom, the corporate knowledge, the linguistic and cultural strength of peoples from both territories which will be reflected in the kind of leadership that leads those people once we have made the commitment to pass this legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons honoré ->

Date index: 2025-07-30
w