Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «nous aurons alloué » (Français → Anglais) :

Le président : Avant que chacun d'entre nous donne sa profession, nous aurons dépassé le temps alloué à ce comité et le sénateur Murray doit finir sa question.

The Chairman: Before we all indicate what our professions are, we are over our time for this committee and Senator Murray is finishing his question.


Malheureusement, nous n'aurons pas le temps de répondre à cette question, car nous avons déjà dépassé le temps alloué.

Unfortunately, he won't have time to answer the question because we're well over the time allotted.


Si, en plus, on ajoute le temps alloué aux témoins et les travaux du Comité, nous n'aurons pas le temps d'avoir une quatrième série de questions; nous n'en aurons que trois.

If you add, in addition to that, the witnesses who are going to testify, and often committee business that we discuss, we're not going to get to the fourth round; we're only going to have three rounds.


Fin 2003, nous avions déjà engagé 136 millions d’euros et je suis persuadée qu’entre 2004 et 2006, nous aurons alloué tous ces montants, qui dépassent en fait de loin ce que nous avions promis.

By the end of 2003 we had already committed EUR 136 million, and I am persuaded that we will, between 2004 and 2006, have allocated all these amounts, which are in fact substantially in excess of what had been promised.


Aurons-nous le courage de trouver des applications plus utiles pour l’argent déjà alloué?

Will we have the courage to find more useful applications for the money that has been already allocated?


Pour ce qui est des programmes auxquels les fonds doivent être alloués, la Commission a pris note de la proposition en la matière, qui sera sans doute étudiée en temps utile, une fois que nous aurons trouvé un accord sur la répartition des fonds.

As to the programmes to which the funds are to be allocated, the Commission has taken note of the relevant proposal, which will doubtless be considered in due course, once we have reached an agreement on the distribution of the funds.


Comme d'habitude, nous vous avons alloué dix minutes au maximum pour vos remarques liminaires et nous aurons ensuite des questions.

As usual, we have allotted you up to ten minutes to make your opening remarks and then we'll go to questions.


Si nous en sommes incapables, non seulement nous aurons abdiqué nos responsabilités comme politiciens, mais nous aurons aussi laissé tomber nos enfants et les futures générations, qui seront privés d'un Canada qu'ils peuvent aimer aussi profondément que nous (1110) [Français] L'hon. Paul DeVillers (secrétaire d'État (Sport amateur), Lib.): Monsieur le Président, je désire vous informer que je partagerai le temps qui m'est alloué avec le député de Hills ...[+++]

If we are incapable of doing that, not only have we failed in our responsibilities as politicians but we have failed our children and future generations who will be deprived of a Canada that they can love as deeply as we do (1110) [Translation] Hon. Paul DeVillers (Secretary of State (Amateur Sport), Lib.): Mr. Speaker, I wish to inform you that I will split my time with the hon. member for Hillsborough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons alloué ->

Date index: 2022-01-10
w