Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurions vivement » (Français → Anglais) :

Le président: Aurions-nous raison d'en conclure que vous nous recommandez vivement de prévoir immédiatement un programme de formation à l'intention des membres du nouveau conseil?

The Chairman: Is it fair to conclude that you would urge an immediate orientation program for the new board?


Nous aurions souhaité vivement en connaître l'existence avant et recevoir une invitation directe plutôt que de l'apprendre par des tierces parties.

We would have appreciated knowing about this earlier and receiving a direct invitation, instead of getting the news from a third party.


À l’instar des deux rapporteurs, MM. Brok et Gualtieri, – que je remercie vivement pour leur excellente coopération dans ces dossiers – et, j’en suis certain, de la majorité du Parlement – nous aurions préféré que l’Union soit totalement en charge de ce mécanisme permanent.

Like both rapporteurs, Mr Brok and Mr Gualtieri, – who I very much thank for their excellent cooperation on these files – and, I am sure, most of Parliament, we would have preferred the Union to be fully in charge of this permanent mechanism.


Ce sont les autorités nationales qui portent la responsabilité de la situation. Cependant, au nom du bien commun, nous aurions dû réagir plus vivement et de façon plus résolue pour obtenir des résultats.

The governments of these countries are responsible for these crises; however, in the interest of the common good, we should have raised our voices louder and more decisively in order to see results.


Monsieur le Président, laissez-moi très vivement remercier tous les parlementaires qui ont bien voulu, sur un dossier aussi technique, apporter vraiment une attention très soutenue qui nous a permis, je crois, en effet, de progresser beaucoup plus rapidement, car s'il avait fallu aller vers une deuxième lecture, nous aurions perdu en effet une année précieuse.

Mr President, please allow me to express my most sincere gratitude to all the Members who made a sustained effort on such a technical item. I feel this has helped us to make much more rapid progress since, had we been compelled to contemplate a second reading, we would have lost one precious year.


Nous aurions vivement souhaité que le secrétaire d'État utilise les dispositions que les parlementaires ont ajoutées dans la Loi sur les banques pour créer un mécanisme plus indépendant de traitement des plaintes.

We sincerely hoped the Secretary of State would make use of the provisions Parliament added to the Bank Act to create a more independent complaint management mechanism.


J'aurais vivement souhaité que cette cour ait été en place au moment des événements du 11 septembre. Ainsi, au lieu de déclencher une guerre en Afghanistan, nous aurions été en mesure de juger les auteurs de ces terribles actes pour crimes contre l'humanité.

I had deeply hoped this court would have been in effect to ensure that instead of going to war in Afghanistan, we would have been able to try as crimes against humanity the perpetrators of those terrible crimes that took place on September 11.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je regrette vivement que nous débattions d’un thème d’une telle importance à une heure aussi tardive et une nouvelle fois devant une audience aussi clairsemée, car les conséquences de l’adhésion de la République populaire de Chine à l’OMC sont d’une importance planétaire au sens strict du terme et nous aurions mérité d’autant plus d’attention.

– (DE) Mr President, Commissioner, what a pity that such an important issue is again being debated at such a late hour and, needless to say, before almost empty benches, because the repercussions of the accession of the People's Republic of China to the WTO are of global significance in every sense of the word and therefore deserve even more attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions vivement ->

Date index: 2025-01-30
w