Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurions espéré progresser " (Frans → Engels) :

Nous aurions espéré progresser davantage l'année dernière dans nos négociations avec l'APEC.

We had hoped for better progress last year in APEC.


Comme nous en avons discuté avec le sous-ministre de la Santé et avec d'autres témoins, il faut attendre un an avant que le projet de loi à l'étude n'entre en vigueur, et nous aurions espéré que la question de la santé serait réglée avec plus de pertinence.

As we discussed with the Deputy Minister of Health, and with others who have appeared before us, there is a one-year lag time before this bill would come into effect and we would hope that the health issue would be addressed in a more pertinent fashion.


Enfin, ce que nous demandons au gouvernement, ce que nous aurions espéré, assurément, c’est qu’il tienne compte des délibérations du comité et des derniers amendements qu’il a apportés. Nous lui demandons, au lieu de tenter de réinventer la roue, de reconnaître que le travail a déjà été fait, qu’il existe déjà un modèle qui permettrait de faire le nécessaire pour renforcer la justice militaire au Canada, l’accès à la justice pour les militaires et l’équité pour ce personnel étant la grande priorité.

Finally, what we are asking of the government, and certainly what we would have hoped for, is that it would have taken the deliberations of the committee and the final amendments made by the committee in hand and, rather than reinvent the wheel, recognize that the work has already been done and the template is already there to ensure that whatever we do with regard to strengthening military justice in Canada be done with access to justice and fairness for military personnel as a foremost priority.


Nous sommes réalistes, Monsieur le Premier ministre: le mandat n’est pas aussi complet que nous l’aurions espéré, mais nous acceptons qu’il n’a pas été possible d’obtenir davantage des négociations.

We are realists, Prime Minister Sócrates: there is not as much in the mandate as we might have hoped, but we accept that no more could have been achieved in the negotiations.


Ensuite, nous sommes tout à fait conscients que les résultats des discussions sur les perspectives financières nous ont laissé moins de ressources que nous aurions espéré, et il faut dès lors établir des priorités dans la manière dont nous élaborons nos politiques.

Secondly, we are acutely aware that the results of the financial perspective discussions have left us with fewer resources than we might otherwise have hoped, and therefore lead to the need for prioritisation in the way in which we shape our policies.


Nous aurions espéré qu'il présente le projet de loi C-30 et les modifications à la Loi sur les juges en même temps pour que nous puissions voir s'ils sont compatibles.

We hoped it would bring Bill C-30 and the amendments to the Judges Act forward at the same time so that we could have seen both and seen that they were compatible.


Cette directive, qui constituait un grand pas pour l’Europe et que tous les États membres ont adoptée, n’a pas progressé comme nous l’aurions espéré.

This directive, which really was a big step for Europe and was accepted by all the Member States, has not progressed as we would have expected.


Si nous pouvions y consacrer un débat l’an prochain, nous aurions déjà progressé un peu.

If we were to have a debate on that next year, that would represent some small progress.


Il ne prévoit aucun engagement à un moment où nous en aurions espéré un (1800) M. Jerry Pickard (Chatham Kent Essex, Lib.): Monsieur le Président, le ministre des Finances a été remarquable dans sa façon d'analyser les besoins et de faire progresser ce dossier.

There is no commitment at a time when we hoped for one (1800) Mr. Jerry Pickard (Chatham—Kent Essex, Lib.): Mr. Speaker, the Minister of Finance has done a tremendous job analyzing what needs to be done and moving that agenda forward.


Les négociations de proximité ne progressent pas comme nous l'aurions espéré.

Proximity talks are not proceeding as we would have hoped.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions espéré progresser ->

Date index: 2022-03-18
w