Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurions attendu " (Frans → Engels) :

Nous aurions attendu une plus grande confiance, compte tenu des répercussions financières de la crise européenne aux États-Unis.

We had anticipated that there would be greater confidence, due to financial effects from the European crisis, in United States.


Nous aurions attendu de la Commission qu’elle s’adresse plus rapidement à la presse. Si toutefois les choses peuvent être éclaircies grâce ce débat, nous en serions également très satisfaits.

We would have expected the Commission to go to the press sooner, but if the matter can be cleared up through this debate, we will be very happy with that.


Si nous avions attendu il y a 15 ans et si nous avions hésité à prendre des décisions en notre qualité d'hommes et femmes politiques, nous aurions échoué.

Had we waited 15 years ago, and hesitated in taking decisions as politicians, we would have failed.


Nous aurions attendu qu'un comité étudie ces changements.

We would have been waiting for a committee to study changes.


Nous aurions attendu de ce gouvernement qu'il agisse pour le bien-être des citoyens québécois et canadiens (1305) Le président suppléant (Mme Bakopanos): Je veux simplement rappeler que les trois premiers députés qui prennent la parole sur une nouvelle motion peuvent le faire pendant 40 minutes.

We would have expected this government to act in the interests of the people of Quebec and Canada (1305) The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): I simply want to remind the House that the first three speakers who address a new motion can speak for 40 minutes.


Nous aurions attendu de votre part que vous exprimiez votre critique contre ces révolutionnaires de gauche, qui ont recours à la violence, de la même manière dont nous exprimons la nôtre contre ceux qui, à droite, font usage de la violence.

We would have expected you to be just as critical of those left-wing revolutionaries who use force as we are against those on the right who resort to violence.


J'aimerais qu'il sache que ce que nous aurions attendu de ce gouvernement, ce sont des modifications majeures et non pas cosmétiques.

I would like him to know that we would have expected from this government major amendments, and not cosmetic ones.


Je ferai ma troisième observation en tant que président de la commission des transports. Votre programme, Monsieur le Président en exercice, va dans le bon sens, mais nous aurions attendu de vous davantage d'ambition.

And finally, speaking in my capacity as chairman of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, I believe your programme, Mr President-in-Office of the Council, is heading in the right direction.


Il est en effet inexact de prétendre que nous aurions procédé à une quelconque réduction ; mais nous attendons bien entendu que la Commission nous présente bien plus qu'une maigre communication sur le thème des régions frontalières, attendu qu'elle dispose somme toute, Madame la Commissaire, du monopole en matière d'initiative législative.

It is just not the case that we have cut something, rather we are of course waiting, Commissioner for a rather feeble communication to be followed up by the presentation of something more from the Commission for the frontier regions, as the Commission has a monopoly on initiative.


En raison de la complexité du calendrier de la Chambre et de la question que nous allions examiner, si nous avions attendu que la Chambre des lords achève le processus — ce qui nous amène au mois d'avril —, cela nous aurait posé problème parce que nous aurions à déterminer comment procéder sans risquer d'attendre la session d'automne.

The complexity of the house calendar and what we were going to see, depending on when the House of Lords would complete their process — which is taking us into April — raised issues for us in terms of how to be able to move that without having to potentially wait for the fall session.




Anderen hebben gezocht naar : nous aurions attendu     nous     nous aurions     nous avions attendu     prétendre que nous     régions frontalières attendu     question que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions attendu ->

Date index: 2023-12-08
w