Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Vertaling van "nous avions attendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous avions attendu que le NPD appuie tout ce à quoi il s'oppose, il n'y aurait probablement pas un million de plus de Canadiens qui travailleraient aujourd'hui qu'il y en avait au creux de la récession, en 2009.

If we waited for the NDP to support us on everything it opposes, we would probably not have a million more Canadians working today than were working in the depths of the recession in 2009.


Si nous avions attendu, si nous avions agi prudemment en terminant l'audition des témoins et en prenant le temps de réfléchir à ce qu'ils ont dit, nous aurions appris cette autre information et nous ne serions pas ici en train de parler d'un projet de loi dont le comité a fait rapport sans amendements, mais avec des observations.

If we had waited and done the prudent thing by finishing with the witnesses and taking an opportunity to reflect on what we heard, this other information would have come out; and we would not be sitting in this place talking about a bill that the committee has reported back as accepted, albeit with observations.


Nous savons que, si nous avions attendu que le projet de loi nous soit renvoyé, nous commencerions à peine à l'étudier et que cet examen devrait se poursuivre pendant le mois de juillet. C'est ce que nous avons dû faire il y a environ trois ans, car nous avions refusé de réaliser une étude préalable d'un projet de loi.

We know that, if we had waited until the bill arrived, we would just be starting our study on this now and we would be going well into July, like we did about three years ago, because we refused to do the pre-study.


Il a expliqué les différents éléments de l'accord proposé et souligné que le paquet de mesures proposées était «exhaustif et complet, mais aussi équitable», en donnant de nombreux exemples pour illustrer le caractère juste et équilibré du texte: «Par rapport au précédent accord, celui que nous avions, c'est plus de 12 milliards d'euros d'économies en moins qui sont attendues de la Grèce dans les années à venir».

He explained the different elements of the proposal und underlined that it is a "demanding and comprehensive package, but a fair one", giving numerous examples to illustrate its fair and balanced character: "Compared to the previous deal, it is more than 12 billion EUR less savings that are requested from Greece in the coming years".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous avions attendu il y a 15 ans et si nous avions hésité à prendre des décisions en notre qualité d'hommes et femmes politiques, nous aurions échoué.

Had we waited 15 years ago, and hesitated in taking decisions as politicians, we would have failed.


Nous avions attendu cela longtemps, beaucoup plus longtemps que dans d'autres pays, mais mieux vaut tard que jamais.

We had waited some time for this to happen – a lot longer than in other countries, but better late than never.


Que ce serait-il passé pour l’Europe si nous avions attendu en disant: «Nous agirons lorsque les États-Unis auront l’électricité»?

Where would Europe have been if we had sat back and said, ‘Look, we will not do anything until they have electrified the United States’?


Nous avionsjà envisagé une mesure à cet effet au sein de la commission des budgets et affecté 6 millions d’euros au budget de formation relatif à Bâle II. Nous disposons en outre d’un projet-pilote - que nous espérons être en mesure de voter ce jeudi - de 91 millions d’euros portant sur la formation en matière de sûretés, attendu que, somme toute, une telle formation est nécessaire à la notation des crédits.

We had already considered something to this effect in the Committee on Budgets and earmarked EUR 6 million in the budget for training related to Basel II. Furthermore, we have a pilot project – which we hope to be able to vote in favour of on Thursday – of EUR 91 million for building up collateral, because ultimately collateral must be built up in order to obtain a credit rating.


Ce rapport était le bienvenu, nous l'avions attendu longtemps, et nous espérons que nous aurons de nouveau à traiter de ce sujet.

This was a welcome report which Parliament had waited many years for, and which we hope to see more of.


En raison de la complexité du calendrier de la Chambre et de la question que nous allions examiner, si nous avions attendu que la Chambre des lords achève le processus — ce qui nous amène au mois d'avril —, cela nous aurait posé problème parce que nous aurions à déterminer comment procéder sans risquer d'attendre la session d'automne.

The complexity of the house calendar and what we were going to see, depending on when the House of Lords would complete their process — which is taking us into April — raised issues for us in terms of how to be able to move that without having to potentially wait for the fall session.




Anderen hebben gezocht naar : nous avions attendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions attendu ->

Date index: 2021-10-04
w