Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aujourd'hui soulève » (Français → Anglais) :

Si cela peut aider les membres du comité et nos invités d'aujour'hui, je pense que nous allons aller de l'avant de cette façon.

If that's helpful for members and for our guests today, I think we'll proceed accordingly. Let's begin with Ms. Blackstock.


– (ES) Madame la Présidente, le débat d’aujourd’hui soulève bel et bien la question de savoir comment construire un partenariat stratégique avec la Chine en nous fondant sur son potentiel économique et sur notre système de valeurs, notamment en matière de droits de l’homme, qui doivent avoir un caractère universel.

– (ES) Madam President, today’s debate does indeed raise the question of how to build a strategic partnership with China based on its economic potential and on our value system, particularly with respect to human rights, which have to be of a universal nature.


Alors, au nom de la commission économique et monétaire, finalement, nous voudrions aujourd'hui soulever cinq questions.

Therefore, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, we would like to raise five questions today.


La motion de l'opposition dont nous débattons aujourd'hui soulève des questions fondamentales pour les députés, qui touchent à leur privilège parlementaire de prendre la parole en cette Chambre et aux limites de ce privilège à l'extérieur de celle-ci.

The opposition motion we are debating here today raises some fundamental questions for members, questions that have to do with their parliamentary privilege to speak in this House and the limits of that privilege outside this House.


Bien que la proposition qui nous est présentée aujourd’hui soulève des points positifs, nous avons le sentiment que les priorités d’un instrument de cette importance devraient également inclure la recherche publique dans les domaines sociaux, environnementaux, éducatifs et sanitaires.

Although there are positive points raised in the proposal before us today, we feel the priorities of such an important instrument should also include public research in the social, environmental, education and health areas.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Bien que le rapport Kovacs concernant les lignes directrices pour les politiques de l’emploi des États membres, que nous votons aujourd’hui, soulève des questions relatives à l’égalité entre hommes et femmes et à la lutte contre la discrimination, il ne fait pas mention de ce que nous considérons être une question cruciale, à savoir la question de la protection des droits des travailleurs.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), in writing (PT) Although the Kovacs report on guidelines for the employment policies of the Member States, on which we are voting today, raises points relating to equality between men and women and fighting against discrimination, it does not mention what we consider to be the crucial issue, namely that of protecting workers’ rights.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit. - (PT) Bien que le rapport Kovacs concernant les lignes directrices pour les politiques de l’emploi des États membres, que nous votons aujourd’hui, soulève des questions relatives à l’égalité entre hommes et femmes et à la lutte contre la discrimination, il ne fait pas mention de ce que nous considérons être une question cruciale, à savoir la question de la protection des droits des travailleurs.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) Although the Kovacs report on guidelines for the employment policies of the Member States, on which we are voting today, raises points relating to equality between men and women and fighting against discrimination, it does not mention what we consider to be the crucial issue, namely that of protecting workers’ rights.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.


La motion dont nous sommes saisis aujourd'hui soulève entre autres la question suivante: comment pouvons-nous, en tant que représentants démocratiques, nous opposer à rendre publics les rapports, documents et notes de service relatifs à la Déclaration de Calgary, qui pourrait changer fondamentalement l'avenir de notre pays?

One of the questions raised with this motion is how on earth as democratic representatives we can argue against making public any sort of reports, documents or memos pertaining to the Calgary declaration which could fundamentally affect the future of the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aujourd'hui soulève ->

Date index: 2023-03-15
w