Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons

Vertaling van "auxquelles nous arrivons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais toutefois que les chiffres de 20 000 à 35 000 auxquels nous arrivons à notre ministère ont été établis à la suite d'une évaluation des besoins en logements.

I know that, for the 20,000 to 35,000, an evaluation was made of housing needs from the department, and that's where it came from.


Je vais juste résumer, monsieur le président, en vous donnant un bref aperçu des conclusions auxquelles nous arrivons aujourd'hui.

I'll just wrap up, Mr. Chair, with a quick overview of our conclusions today.


Si nous n'arrivons pas à bien structurer les programmes de soins primaires et de santé publique, nous aurons du mal à relever les autres défis auxquels nous serons confrontés.

If we do not get primary care and public health right, we will have a challenge dealing with the rest.


Monsieur le Président, j'ai examiné certains des coûts auxquels nous arrivons à l'heure actuelle.

Mr. Speaker, I have been reviewing some of the costs that we are coming to now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’il est temps que ce Parlement fasse le bilan exact des procédures auxquelles nous arrivons – selon les différentes bases juridiques – car, souvent, des bases juridiques doubles nous sont proposées ou sont proposées au Conseil et nous reviennent ensuite avant qu’une position commune ne soit trouvée pour ce que j’appellerais des raisons de manque de rigueur dans l’élaboration des lois, parce que plus l’UE s’élargit – 27 États membres aujourd’hui et davantage encore ensuite, et je m’en félicite – plus il sera difficile d’être rigoureux dans notre manière de légiférer.

I think it is time that this Parliament took stock of exactly the procedures we arrive at – different legal bases – because, often, dual legal bases are proposed to us or are proposed at Council coming back to us before a common position is reached for what I would call sloppy legislating reasons, because the larger the EU gets – 27 Member States now and growing, and I welcome that – the harder it is to be tidy in our legislation.


Il faut être prêt à peser le pour et le contre de chaque situation et nous savons, comme parlementaires, que les solutions finales auxquelles nous arrivons ne plairont pas à tout le monde.

We must be willing to weigh the pros and cons of every situation and we know, as parliamentarians, that our final solutions will not please everyone.


Si nous n'y arrivons pas, alors je crains que l'avenir de la télévision par satellite ne soit dominé par la culture des jeux télévisés auxquels participent des ménagères en petite tenue, et que ne soient évincés les programmes éducatifs et d'intérêt public.

If we do not, then I fear the future of satellite television might be dominated by the TV culture of quiz shows featuring stripping housewives, squeezing out educational and public interest programmes.




Anderen hebben gezocht naar : les activités auxquelles nous nous consacrons     auxquelles nous arrivons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles nous arrivons ->

Date index: 2021-03-18
w