Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous approuvions votre amendement ou accepterez-vous » (Français → Anglais) :

Mme René de Cotret: Sans y consentir, vous pourriez vous objecter et dire que la seule façon dont le Sénat pourrait régler le problème serait de proposer un amendement au projet de loi — et nous espérons que vous accepterez de le faire.

Ms. René de Cotret: Without giving assent, you could object and say that the only way that the Senate could resolve the problem would be to make an amendment to the bill — and we are hoping that you will agree to do that.


Compte tenu de ce que le sénateur Comeau nous a dit en tant que président du sous-comité, de ce que je peux constater quand j'examine votre ordre de renvoi et des explications que vous avez données, puis-je demander qu'avant que nous l'approuvions, le sénateur nous explique en détail — sans que ce soit des centaines de pages — ce que le comité tente de faire au juste?

With regard to what Senator Comeau said to us as the chair of the subcommittee, and when I look at what your order of reference is, and from what you have explained, may I ask that before we approve it the honourable senator set out in detail here — not hundreds of pages — exactly what the committee is attempting to do?


Cette page. L'hon. Joe Fontana: Voulez-vous que nous approuvions votre amendement ou accepterez-vous celui-ci?

That accommodates page— Hon. Joe Fontana: Do you want us to accept your amendment, or will you accept that one?


Monsieur le commissaire, pourriez-vous nous confirmer, dans votre réponse, que vous accepterez le paragraphe 20 du rapport Libicki, qui vous invite, vous et la Commission, à réaliser une étude environnementale indépendante?

Commissioner, in your reply could you confirm that you will accept Parliament’s paragraph 20 of the Libicki report, which calls upon you and the Commission to carry out an independent environmental assessment?


Si vous êtes d'accord, j'aimerais que nous approuvions l'amendement relatif à la présentation du rapport à différents comités.

With your concurrence, I would have us approve that amendment in terms of the reporting to the various committees.


- (ES) Monsieur le Président, je pensais que nous allions voter cet amendement plus tard, dans la ligne correspondante, mais si vous me demandez maintenant une recommandation de vote, je recommande que nous le votions dès à présent et que nous l’approuvions.

– (ES) Mr President, I thought we were going to vote for this amendment when the time came, in the corresponding line. But if you are asking me for a voting recommendation now, I recommend that we vote on it straight away and in favour.


Je vous demande de soutenir, lors du vote de demain, les amendements proposés, dans lesquels nous clarifions toute une série de points, mais aussi de donner votre aval au rapport de Mme McCarthy dans son ensemble.

I would ask you, in tomorrow’s vote, to support the proposed amendments in which we clarify a number of points, but also to give your endorsement to Mrs McCarthy’s report as a whole.


Dans ce sens, je dois dire, Monsieur le Président, que votre secrétariat devrait améliorer le fonctionnement du département ou du service chargé du traitement du courrier, car, au niveau du Parlement, nous avons soulevé une question relative à la manière dont, concrètement, vous allez traiter le problème de l'amende concernant le lin en Espagne. Devant l'opposition du groupe libéral et du groupe PPE face à cett ...[+++]

In this respect, Mr President, I must say that you must improve the department or service of your secretariat which deals with mail, because we have raised a parliamentary question on how you are going to deal with the issue of the flax fine, specifically in Spain, and four Group Chairmen, despite the fact that the Liberal Group and the PPE-DE Group have blocked this question, which should have been seen in this House, have written to you and we are awaiting a reply.


C'est pourquoi, Mesdames et Messieurs - et nous pouvons polémiquer sur nombre de points précis -, je vous adresse cette chaude recommandation : réfléchissez avec le plus grand soin à votre décision de demain et n'approuvez pas l'amendement 61, afin de maintenir l'obligation de procéder à un appel d'offres, assortie d'exceptions pour l'espace rural en cas de montants mod ...[+++]

Though we can disagree about many details, I therefore beg you, ladies and gentlemen, to seriously reconsider your decision tomorrow and not to vote in favour of Amendment No 61, so that contracts will continue to have to be put out to tender, exceptions being made for rural areas where only small sums are involved, but let us march in the same direction.


Vous nous avez fait bénéficier de votre expérience considérable et j'espère que vous accepterez de revenir nous voir si nous avons besoin de vous avant la fin de nos délibérations, car vous nous avez certainement aidés à mieux comprendre ce projet de loi complexe.

You shared your very considerable experience and I hope that if we need to bring you back before we finish our deliberations you would agree to that as well because you certainly have benefited our understanding of this complicated piece of legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous approuvions votre amendement ou accepterez-vous ->

Date index: 2021-09-15
w