Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous apprend notamment » (Français → Anglais) :

On nous a remis un document produit par Statistique Canada et intitulé « Délimitation du Nord canadien: un examen de la relation nord-sud au Canada ». On y apprend notamment que, bien souvent, les « commodes frontières politiques ne tiennent pas compte des similarités au niveau des attributs climatiques et physiques, de la structure économique et des profils de peuplement entre les territoires et les parties septentrionales du Labrador, du Québec » et ainsi de suite.

I know a document was passed out called “Delineation of Canada's North: An Examination of the North-South Relationship in Canada”, by Stats Canada, and it's interesting, because they are talking about the fact that many times the convenient political boundaries ignore similarities in climate and physical attributes, economic structure, and population settlement patterns between the territories and northern parts of Labrador, Quebec, and so on.


Les systèmes de quotas et d'échange de crédits ont l'avantage d'imposer une limite définie aux émissions mais l'expérience nous apprend, notamment en Europe, qu'il peut en résulter une instabilité considérable du prix et susciter des questions épineuses quant à la répartition équitable et aux droits d'émission.

Cap and trade schemes have the advantage of a defined limit on emissions, but experience, especially in Europe, suggests there can be significant price volatility and difficult questions about fair allocation and emission rights.


J'en apprends notamment sur le concept des traités et j'aimerais que vous nous en parliez.

One thing I'm learning is about the concept of treaty, and I'd like you to speak to it.


Cela ne signifie pas pour autant que la politique structurelle européenne ne puisse dans certaines circonstances contribuer à une réduction temporaire des goulets d’étranglement économiques régionaux et locaux, car l’expérience pratique nous apprend qu’elle le peut. Les rapports de nos collègues députés méritent dès lors à tout le moins un certain soutien, notamment concernant quelques goulets d’étranglement.

That does not mean, though, that European structural policy could not in certain circumstances contribute to a temporary reduction in regional and local economic bottlenecks, for practical experience demonstrates that it can. The reports by our fellow Members are therefore worthy of at least some support, with particular attention for a few bottlenecks.


D'opportunité enfin, parce que l'expérience nous apprend que le développement équilibré et durable, notamment dans les régions les plus pauvres, est à son tour source de prospérité pour les régions déjà riches.

Finally, it is a question of opportunity, because our own experience teaches us that balanced and sustainable development, particularly in the poorer regions, is itself a source of further prosperity for regions that are already wealthy.


Enfin, c’est une question d’opportunité, parce que l’expérience nous apprend que le développement équilibré et durable, notamment dans les régions les plus pauvres, est en soi une source de nouvelle prospérité pour les régions les plus riches.

Finally, it is a question of opportunity, because experience teaches us that balanced and sustainable development, especially in the poorest regions, is itself a source of further prosperity for the richest regions.


La vanité de la victoire nous apprend bien moins que l’humiliation de la défaite, et l’échec de l’Europe concernant l’Irak semble avoir eu certaines conséquences bénéfiques, notamment en faisant avancer la coopération européenne dans le domaine de la politique de sécurité et de défense.

The vanity of victory teaches us far less than the humiliation of defeat and Europe's failure over Iraq seems to have had some beneficial consequences, notably in driving forward European cooperation in security and defence policy.


Une étude plus approfondie de ces documents officiels, je les ai moi-même lus, nous apprend que les protestants, notamment, sont victimes de persécutions.

Closer examination of these official papers – I have read them myself – reveals that the Protestants are the main target of persecution.


Je veux féliciter ma collègue de Mercier pour son excellent discours pédagogique, instructif où on apprend, où on comprend qu'en ce qui concerne l'assurance-chômage, on accumule les fonds qui appartiennent non pas au gouvernement fédéral, mais qui sont versés et par les travailleurs et par les entreprises à cette caisse qui accumule les fonds que le gouvernement fédéral s'approprie, pour mieux revenir à la charge tantôt, ayant mis à sa merci les provinces, notamment le Québec et ayant mis à genoux le Québec, notamment, pour lui dire: ...[+++]

I want to commend the hon. member for Mercier on her excellent and very instructive speech in which she explained that the unemployment insurance fund does not belong to the federal government. It consists of the premiums paid by workers and employers, but the federal government is appropriating this money, so that after bringing the provinces, including Quebec, to their knees, it can then say: If you do not have enough money for your social programs, we do, thanks to the way we managed these funds which do not belong to us-the unemployment insurance prem ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous apprend notamment ->

Date index: 2024-05-19
w