Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous les appelons désormais des «étrangers».

Vertaling van "nous appelons désormais " (Frans → Engels) :

De plus, ceux que nous appelons désormais « les oubliés de Buffalo », que j'ai vus ce midi d'ailleurs, étaient devant le Parlement il y a quelques heures afin de maintenir la pression sur le gouvernement.

Furthermore, the self-described “forgotten ones of Buffalo”, whom I saw at lunch time, actually, were on Parliament Hill today to continue to pressure the government.


Nous appelons désormais la Commission à œuvrer à la mise au point d’un accord, d’une solution globale, en accordant une exemption des visas aux citoyens de tous les pays européens sur la base d’une dignité égale, et surtout d’une réciprocité égale.

We now call on the Commission to work towards an agreement, an overall solution, granting a visa exemption for citizens of all European countries on the basis of equal dignity and above all reciprocity.


La réforme du système financier mondial, que nous appelons tous de nos vœux, ne pourra se faire - c’est mon intime conviction - que si l’Europe est désormais en capacité de peser. Et pour cela, il faudra que nous nous dotions de moyens nouveaux.

The reform of the global financial system for which we are all hoping and praying will only be possible – I am absolutely convinced – if Europe is in a position to make its presence felt, and, for that to be the case, we will need to find new resources.


Dans le livre bleu du Parti réformiste, ou de l'Alliance canadienne comme nous l'appelons désormais, on dit qu'il a été résolu:

The blue book of the Reform Party, or the Canadian Alliance as we call it today, says the party resolves to:


En outre, nous appelons la prochaine Conférence intergouvernementale à entamer le débat sur la création d'un Ministère public européen chargé de la protection des intérêts financiers de l'Union, si possible sur la base de l'étude désormais largement reconnue qui a été produite par des spécialistes de renom, le fameux Corpus Juris, ainsi que des études de faisabilité qui y ont fait suite.

In addition, we call upon the forthcoming Intergovernmental Conference to take up debate on the establishment of a European Public Prosecutor’s Office for the protection of the financial interests of the Union, where possible on the basis of the now widely recognised study compiled by well-known experts, the so-called corpus juris , and of the feasibility studies that have subsequently appeared.


Que vous jugiez que les Européens ont eu raison ou non de venir s'établir sur ce territoire que nous appelons désormais le Canada, il reste que depuis ce temps-là d'énormes changements sont survenus dans ce pays et ont bouleversé les rapports que nous entretenons entre nous.

Regardless of whether we consider the advent of the Europeans into the territory we now know as Canada to have been fair and just, since then a lot of time has passed and the passing of time has brought tremendous change into this country and in the way we relate one to another.


En ce qui concerne la motion no 2, il y a quelque 1 600 responsables de ce que nous appelons désormais la LPPE, la future Loi sur le financement des petites entreprises du Canada.

With respect to Motion No. 2, there are some 1,600 deliverers of what is now known as the SBLA, the future Canada small business finances act.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous appelons désormais ->

Date index: 2021-11-30
w