Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous appartiendrait de porter notre propre jugement » (Français → Anglais) :

Nous nous réservons le droit de porter notre propre jugement sur la question et de refuser toute transaction qui n'est pas conforme aux normes que nous jugeons acceptables.

We reserve the right to make that judgment independently and to turn down transactions that we feel do not measure up to an acceptable standard.


Nous leur parlons de ce qui peut être avantageux pour elles et des choses qui les intéressent, mais si le conseil municipal d'une grande ville établit des priorités précises, il nous est difficile d'y substituer notre propre jugement.

We will tell them things that we think are good and things that they are interested in, but if a municipal council at the end of the day says this is our priority, it is difficult for us to substitute our judgment about the priority for a big city.


Je ne peux pas dire autre chose sauf que nous avons ce dialogue avec l’EBA, nous sommes décidés – M. Giegold a tiré toutes les leçons de cette nouvelle vague de tests, comme nous avons d’ailleurs tiré les leçons de la précédente vague qui était insuffisante –, et nous avons l’ambition, c’est M. Sánchez Presedo qui m’a invité à faire preuve d’ambition, nous avons l’ambition de porter ce dialogue de manière exigeante, rigoureuse en respectant les compétences et l’indépendance de l’EBA, comme d’ailleurs nous demandons qu’on ...[+++]

All I can say is that we have this dialogue with the EBA, we are determined – Mr Giegold has drawn all the lessons from this new round of tests, just as we drew lessons from the previous round, which was unsatisfactory – and we have an ambition – Mr Sánchez Presedo asked me to show ambition – which is to be demanding and rigorous when holding this dialogue, while respecting the powers and the independence of the EBA, just as we in the Commission demand respect for our own independence.


À cause de ma foi, je prends à coeur la notion de conscience informée selon laquelle, en tant que catholiques, nous devons allier les enseignements des écritures à notre propre jugement objectif pour prendre des décisions judicieuses.

From my own faith, I take heart in the notion of informed conscience, that as Catholics we need to combine the teachings of the word with our own objective judgments and make wise decisions.


Nous devons être capables d'exercer nos fonctions comme nous estimons bon de le faire selon notre propre jugement relativement à chacun des projets de loi et chacune des questions dont nous sommes saisis.

We have the capacity to perform our duty as we see fit and proper on the basis of our own judgment on each bill and on each issue that is in front of us.


À l’heure de porter un jugement sur la corruption dans les pays en développement, penchons-nous d’abord sur notre cas, examinons d’un œil critique notre situation et procédons à notre propre analyse en nous posant des questions très simples.

While passing judgment on corruption in the developing world, let us look at ourselves. Also, let us consider critically our own state of affairs and let us analyse ourselves by asking some simple questions.


Bien que certains développements un peu moins décourageants que par le passé aient été constatés dans ce pays au cours de l'année écoulée, nous sommes, de notre propre jugement, encore très loin d'un engagement clair du Conseil national pour la paix et le développement en faveur du rétablissement de la démocratie et du respect des normes internationales dans le domaine des droits de l'homme.

Although certain slightly less discouraging developments than in the past have been observed in Burma over the past year, we are still, in our view, a very long way from a clear commitment by the National Council for Peace and Development to restore democracy and respect international standards of human rights.


Si une autre province présentait, dans un mois ou dans un an, une proposition de changement aux conditions de son union ou à l'article 93, relativement à l'éducation religieuse dans les écoles, il nous appartiendrait de porter notre propre jugement sur les faits en cause, de décider si les droits des minorités sont respectés et si la qualité de l'enseignement et le caractère confessionnel seront préservés (1025) En ce qui concerne les faits de cette affaire, j'ai expliqué notre raisonnement en disant que nous devrions aller de l'avant.

Should another province come forward next month or next year with a proposed change to its terms of union or to section 93 to deal with the involvement of religious education in schools, it will be up to us to make our own assessment on the facts of that case, on the question whether minority rights are respected, educational quality is preserved and denominational involvement will continue (1025 ) On the facts of this case I have explained our reasoni ...[+++]


Pourquoi n'utilisons-nous pas notre propre esprit d'initiative et n'empêchons-nous pas l'Union européenne de porter préjudice à ses propres citoyens quand le reste du monde continue tranquillement à détruire l'environnement ?

Why do we not use our own initiative and not have the European Union hurting its own citizens while the rest of the world merely goes on its way destroying the environment?


Il nous faut beaucoup d'orgueil pour sanctionner Israël, son peuple, son armée de civils, sa vitalité démocratique. Et si la responsabilité collective a un sens, je ne suis pas sûr que notre histoire lointaine ou notre passé récent nous qualifient vraiment pour porter de tels jugements.

We need a lot of pride to sanction Israel, its people, its civilian army and its democratic vitality, and although collective responsibility makes sense, I am not sure that our history or our recent past really qualify us to make such judgments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous appartiendrait de porter notre propre jugement ->

Date index: 2025-06-29
w