Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous apparaît extrêmement regrettable " (Frans → Engels) :

Ce qui m'apparaît extrêmement regrettable et dangereux, c'est le fait que les libertés et les droits politiques, dont le le droit d'être indépendantiste, sont reconnus ou pas selon votre lieu de naissance.

In my opinion, it truly is a pity and it is quite dangerous that some people would or would not recognize the political rights and freedoms of others, including the right to be in favour of Quebec independence, depending on where the other people were born.


Au moment où nous avons à vivre des changements aussi radicaux que ceux que nous amène la mondialisation de l'économie, il m'apparaît extrêmement important que tous les pays puissent continuer de donner un espace et permettre aux artistes qui ont cette responsabilité de mettre en forme les émotions que vivent les gens.

At a time when we have to undergo changes as radical as those brought about by the globalization of the economy, I find it extremely important for every country tocontinue to make room for artists and allow artists with this responsibility to shape the emotions felt by people.


Nous en sommes rendus au point où, dans certains pays, il est mal vu de se dire Canadien, et ce, depuis l'arrivée au pouvoir de ce gouvernement, et c'est extrêmement regrettable.

It has come to the point in some countries that it is not a good idea to identify oneself as Canadian. That has happened under the watch of this government and it is regrettable to the extreme.


Je vais parler du projet de loi C-24, qui nous apparaît extrêmement intéressant.

I am going to talk about Bill C-24, which we think has great merit.


Pourtant, il faut rappeler que le Parlement a essayé de pousser les feux constamment pendant tout ce mandat, depuis 2004-2005, jusqu’à maintenant, car ce principe d’équité dans le traitement de tous les citoyens de l’Union européenne, quel que soit le lieu où ils vivent, nous apparaît extrêmement important et nécessite que nous avancions ensemble.

We should note, however, that throughout this whole parliamentary term, since 2004-2005, Parliament has constantly tried to get up steam, because we consider the principle of equality in the treatment of all EU citizens, wherever they live, to be extremely important, and believe it is vital that we move forward together.


Il nous apparaît extrêmement regrettable de devoir constater que la liberté de la presse n’est pas encore garantie en Russie.

It is extremely depressing to note that freedom of press is still not guaranteed in Russia.


Il m’apparaît extrêmement important de faire savoir au monde extérieur, à un moment ou à un autre, que si nous découvrons qu’un commissaire a adopté une position nationale, nous veillerons à ce qu’il soit renvoyé.

It seems to me a matter of extreme importance that we in this House should, at some point, spell out to the outside world that, as soon as we discover that a Commissioner has adopted a national stance, we then step in to remove them from their post.


On crée un fichier sur toutes les personnes utilisant le transport aérien et on peut obtenir l'ensemble des renseignements concernant les passagers par l'intermédiaire des compagnies d'aviation, ce qui nous apparaît extrêmement dangereux et ce qui apparaît dangereux aussi au commissaire à la protection de la vie privée, M. George Radwanski.

A file would be created on all the people using air transportation and all the information concerning passengers could be obtained through the airlines, which appears extremely dangerous to us and also appears dangerous to the Privacy Commissioner, George Radwanski.


Cela dit, il est extrêmement regrettable pour nous, en tant que législateurs, d'avoir à nous hâter sur une législation aussi technique que celle-ci.

That said, it is extremely unsatisfactory for us, as legislators to have been asked to rush through such a technical piece of legislation.


Je voudrais féliciter la présidence suédoise pour sa présentation devant nous cet après-midi, car elle apparaît extrêmement constructive et pragmatique.

I want to welcome the Swedish Presidency's presentation here this afternoon as one that appears to be extremely constructive and pragmatic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous apparaît extrêmement regrettable ->

Date index: 2024-01-08
w