Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons vous permettre " (Frans → Engels) :

Mais le point que j'ai lancé aux représentants du groupe Ambrose, qui ont réalisé beaucoup de travaux en Angleterre où ils ont obtenu tous ces avantages privés dans la mesure où ils ont pu et où cela était faisable, c'est qu'il vaut la peine d'examiner une sorte d'approche d'interfinancement, dans le cadre de laquelle vous arriveriez et vous diriez au secteur privé: nous aimerions que vous présentiez une soumission pour le renouvellement du réseau routier national au Manitoba et nous allons y incorporer ces concessions et ces avantages immobiliers, lorsque cela a du sens et est respectueux de l'environnement, et nous allons vous permettre d'imposer des péage ...[+++]

But the point I threw out to the Ambrose Group, who did a lot of work in England where they captured all these private benefits to the extent that they could and they were feasible, was that it was worthwhile looking at a kind of cross-subsidy approach, where you'd roll in and say to the private sector, we'd like you to bid on renewing the national highway system in Manitoba, and we're going to scope in these concessions and real estate where it makes sense and is environmentally responsible, and we're going to allow you to put on tolls.


Le fait que vous ayez demandé l’asile ici ne garantit pas que nous allons examiner votre demande ici.

The fact that you asked for asylum here does not guarantee that we will examine your request here.


Allons-nous permettre aux États-Unis de transférer des informations vers n’importe quel pays ou établirons-nous des critères clairs sur ce point?

Are we going to allow the US to transfer information to any country or are we going to set out some clear criteria for that?


Nous vous exhortons, ainsi que tous les partenaires politiques malgaches, à poursuivre avec la plus grande persévérance vos efforts pour mettre en œuvre la feuille de route le plus rapidement possible, afin de permettre à l'Union européenne d'accompagner le processus de transition consensuel et neutre pour la sortie de crise à Madagascar.

We urge you and all Malagasy political stakeholders to persevere in your efforts to implement the roadmap as soon as possible so that the EU can support the consensus-based, neutral transition process to help Madagascar emerge from the crisis.


Dans le cadre de notre politique industrielle, allons-nous permettre le maintien de monopoles naturels dans certains domaines?

Within the framework of our industrial policy, will we allow natural monopolies to remain in certain areas?


Allons-nous permettre que soient impunément supprimés, aux portes mêmes de nos institutions, 4 000 postes, plus de 10 000 emplois par un groupe qui annonce, dans le même temps, la création d’une usine en Inde?

Are we to allow 4 000 jobs to be axed with impunity on the doorstep of our institutions, and more than 10 000 people to be put out of work, by a group that has simultaneously been announcing plans to set up a plant in India?


Pendant combien de temps encore allons-nous permettre une telle absurdité?

How long is this absurd situation to be allowed to continue?


Allons-nous permettre que ce mythe nous masque la réalité de ce qu’est la vie dans l’État policier cubain; nous dissimule l’emprisonnement, la répression et la persécution endurés par ceux qui ne font qu’aspirer à la liberté et aux libertés civiques fondamentales?

Are we to allow this myth to blind us to the reality of life in the modern police state of Cuba, to the imprisonment, repression and persecution suffered by those who merely desire liberty and basic civil freedoms?


Allons-nous rester silencieux en cette Chambre, au gouvernement et au pays? Allons-nous permettre le maintien des armes nucléaires en vertu des programmes des pays qui les possèdent et croire que ceux qui ne les possèdent pas se satisferont du statu quo?

Are we to be silent in this chamber, government and country and allow the continuation of nuclear weapons under the programs of those who have them, thinking that those who do not have them will be content with the status quo?


Nous allons continuer d'aborder les soins de santé avec flexibilité, mais nous n'allons pas permettre que des obstacles d'ordre financier ne nuisent à l'accès aux services de santé.

We are and we will continue to be flexible in our approach to health care, but we will not permit financial barriers to impede access to health services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons vous permettre ->

Date index: 2025-09-23
w