Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons nous réunir demain " (Frans → Engels) :

Mesdames et messieurs les sénateurs nous allons nous réunir demain à 10 h 45, dans la salle 257 de l'édifice de l'Est. À ce moment-là, nous accueillerons des témoins du Centre canadien de la statistique juridique et aussi de l'Association canadienne des policiers.

Senators, we will be meeting tomorrow at 10:45, in room 257 in the East Block, when we will have witnesses from the Canadian Centre for Justice Statistics and also from the Canadian Police Association before us.


Cela dit, nous allons nous réunir demain matin, à 10 h 30. Merci.

With that, I will call adjournment and we will see you tomorrow morning at 10:30 a.m. Thank you.


C’est à cette fin que nous allons nous réunir à Berlin, pour nous retrouver ensuite au mois de juin.

We will be meeting in Berlin with that purpose in mind and will then have another meeting in June.


C’est à cette fin que nous allons nous réunir à Berlin, pour nous retrouver ensuite au mois de juin.

We will be meeting in Berlin with that purpose in mind and will then have another meeting in June.


Veuillez noter que nous allons nous réunir lors de la prochaine session, le mardi à 13 heures, après le vote. Si vous souhaitez nous aider à défendre le droit à notre démocratie face à la nouvelle proposition de Constitution.

Please note that we are to meet during the next sitting, on Tuesday at 1 p.m. after the vote, if you wish to help defend the right to our democracy against the new draft Constitution.


Profitant de la dernière intervention de M. Souladakis, je voudrais vous dire, Mesdames et Messieurs, que demain nous n'allons pas nous entretenir pour la première fois avec M. Colin Powell : nous sommes en contact pratiquement journalier avec M. Colin Powell et c'est en partie grâce à ces discussions que la réunion prévue demain aura sûrement lieu.

In view of the last intervention by Mr Souladakis, I would like to tell you that tomorrow will not be the first time we have spoken to Colin Powell: we speak to Mr Powell practically every day and it is certainly partly as a result of those conversations that the meeting will take place tomorrow.


Allons-nous dire demain au contribuable qu'il va devoir mettre de l'argent dans le pot pour financer le service universel, comme aux Pays-Bas ?

Will we soon be telling taxpayers that they will have to put money in the kitty to finance universal service, as they do in the Netherlands?


Nous allons nous réunir demain, à 15 h 30, et nous espérons pouvoir vous revenir avec des recommandations concrètes.

We will be meeting tomorrow afternoon at 3:30 and hope to have some concrete recommendations for you.


Avant de prendre une pause, je tiens à vous informer que nous allons nous réunir demain matin, à 9 heures, à la salle 256 de l'édifice du Centre pour procéder à l'étude article par article du projet de loi C-55.

Just before we break, tomorrow morning we are meeting at 9 a.m. to deal with clause-by-clause consideration of Bill C-55, and we are meeting in room 256 in Centre Block.


Sénateurs, nous allons nous réunir demain matin à 10 h 45 pour commencer l'étude article par article du projet de loi C-9.

Senators, we will meet tomorrow at 10:45 a.m. to begin clause-by-clause consideration of Bill C-9.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons nous réunir demain ->

Date index: 2020-12-26
w