Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informer que nous allons nous réunir demain » (Français → Anglais) :

Mesdames et messieurs les sénateurs nous allons nous réunir demain à 10 h 45, dans la salle 257 de l'édifice de l'Est. À ce moment-là, nous accueillerons des témoins du Centre canadien de la statistique juridique et aussi de l'Association canadienne des policiers.

Senators, we will be meeting tomorrow at 10:45, in room 257 in the East Block, when we will have witnesses from the Canadian Centre for Justice Statistics and also from the Canadian Police Association before us.


Cela dit, nous allons nous réunir demain matin, à 10 h 30. Merci.

With that, I will call adjournment and we will see you tomorrow morning at 10:30 a.m. Thank you.


Dans la résolution que nous avons adoptée en commission économique et monétaire et que notre assemblée plénière, j’espère, soutiendra demain, nous demandons à la Commission de vérifier dans quelles conditions les banques de certains États membres de l’Union ont contribué ou non à l’aggravation de cette situation, car je crois que dans le débat que nous allons ouvrir, c’est un élément d’information ...[+++]

In the resolution that we adopted in the Committee on Economic and Monetary Affairs and that I hope will be supported by plenary tomorrow, we ask the Commission to examine how and whether the banks of some Member States of the Union have helped to aggravate this situation. I believe that this is important information for the European Parliament to have in the coming debate, and which, doubtless, Jacques de Larosière’s group will examine thereafter.


Nous allons nous réunir demain, à 15 h 30, et nous espérons pouvoir vous revenir avec des recommandations concrètes.

We will be meeting tomorrow afternoon at 3:30 and hope to have some concrete recommendations for you.


Avant de suspendre la séance, je signale aux membres du comité que nous allons nous réunir demain une fois de plus, le mercredi 16 juin 2000, à l'ajournement du Sénat, mais pas avant 15 h 30. Le comité va procéder à l'étude article par article de ce projet de loi.

Before we adjourn, I would point out to the members of the committee that we will be meeting again on Wednesday, June 7, 2000, when the Senate rises but not before 3:30 p.m. The business before the committee will be clause-by-clause consideration of this bill.


Sénateurs, nous allons nous réunir demain matin à 10 h 45 pour commencer l'étude article par article du projet de loi C-9.

Senators, we will meet tomorrow at 10:45 a.m. to begin clause-by-clause consideration of Bill C-9.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

informer que nous allons nous réunir demain ->

Date index: 2023-08-10
w