Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons nous montrer larges » (Français → Anglais) :

Le président: Pour le deuxième tour, nous allons nous montrer larges aujourd'hui—vous aurez droit à quatre minutes chacun.

The Chairman: For the second round we will be lax today—four minutes—Mr.


Nous allons examiner si les pratiques en matière de licences et de distribution employées par ces trois entreprises empêchent éventuellement les consommateurs d'accéder à un choix plus large et à de meilleures offres dans le marché unique».

We are going to examine whether the licensing and distribution practices of these three companies may be denying consumers access to wider choice and better deals in the Single Market".


Nous allons passer à un système de mobilité davantage intégré et multimodal, qui exige une approche plus globale et transversale, couvrant un large éventail de domaines d'action à l'échelle de l'UE.

We are shifting to a more integrated and multimodal mobility system, which requires a more comprehensive and cross-cutting approach, embracing a wide range of policy areas at EU level.


Ensemble, nous allons nous montrer solidaires des Iraniens, leur faire savoir qu'ils ne sont pas seuls et que le régime dictatorial répressif auquel ils sont soumis devra rendre des comptes.

Together we will stand in solidarity with the people of Iran, let them know that they are not alone and let them know that the repressive dictatorial regime will be held to account.


Il faut que le service européen pour l’action extérieure, que la Commission nous indique comment nous allons pouvoir montrer que nous ne fonctionnons plus sur la base du principe «deux poids, deux mesures».

We need to hear from the European External Action Service, we need to hear from the Commission how we can show that we are no longer working on the basis of double standards.


Nous allons nous montrer équitables, flexibles et très raisonnables.

The policy is that we're going to be fair and flexible and very reasonable.


En outre, c’est grâce au dialogue et à une collaboration étroite qu’il est possible d’atteindre les meilleurs résultats en matière de coopération avec la Russie, ce qui ne sera pas le cas si partons avec l’idée que nous n’avons rien à nous reprocher, qu’au contraire, les Russes ont tout à se reprocher et que nous allons leur montrer ce qu’ils doivent faire.

Moreover, the best results in cooperation with Russia are achieved specifically through dialogue and working closely together. That will not come about if we approach the partner in the belief that everything is right with us and everything with them is hopelessly wrong, and that we will teach them what they need to do.


Nous allons nous montrer fidèles à notre pays, à nos principes, et, au bout du compte, en agissant de la sorte, monsieur le Président et monsieur le premier ministre, nous serons fidèles à l’humanité.

We will be faithful to our country, to our principles and, in the end, in so doing, Mr. Speaker and Prime Minister, we will be faithful to humanity.


Je me souviens les propos tenus en cette Chambre par l'ancien premier ministre, M. Jean Chrétien: « Nous allons leur montrer aux provinces que nous sommes capables de maintenir les programmes sociaux».

I remember the former Prime Minister, Jean Chrétien, saying in the House, “We will show the provinces that we can maintain the social programs”.


S’il nous faut à présent mettre aux voix le rapport rejetant l’accord, nous allons nous montrer discourtois envers la Cour.

If we are now to take a vote on the report rejecting the agreement, then we are showing a discourtesy to the Court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons nous montrer larges ->

Date index: 2024-09-27
w