Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons maintenant entendre valdemar » (Français → Anglais) :

Nous allons maintenant entendre Valdemar Larsen de l'Alberta Centre for International Education.

We turn now to the Alberta Centre for International Education, Valdemar Larsen.


Nous allons maintenant examiner les effets des autres mesures.

The impact of others will be addressed in this chapter.


Nous allons maintenant faire le nécessaire pour présenter l'accord au Parlement européen et aux États membres, afin que les entreprises et les citoyens de l'Union puissent commencer à en explorer tout le potentiel avant la fin du mandat de ma Commission».

We will now do the necessary to submit the agreement to the European Parliament and EU's Member States so that our companies and citizens can start exploring its full potential before the end of the mandate of my Commission".


À la suite de l'approbation du Conseil, nous allons maintenant nous efforcer de rendre le Parquet européen opérationnel d'ici le début de l'année 2020.

Following the Council's agreement, we will now work to make the European Public Prosecutor's Office operational by early 2020.


Nous allons maintenant entendre quelqu'un d'Industrie Canada nous parler de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité.

We will hear from Industry Canada now about the Bankruptcy and Insolvency Act.


La coordonnatrice européenne de la lutte contre la traite des êtres humains, Mme Myria Vassiliadou, a, quant à elle, ajouté: «Nous allons maintenant aller de l'avant en nous appuyant sur les résultats de cette étude, qui examine les projets en matière de lutte contre la traite financés par la Commission et leur contribution à la réalisation des objectifs de la stratégie en vue de l'éradication de la traite des êtres humains.

EU Anti-Trafficking Coordinator, Myria Vassiliadou, added: "We will now build on the results of this study, which examines anti-trafficking projects funded by the Commission and their contribution towards the objectives of the EU Anti-Trafficking Strategy.


Notre plan d'investissement pour l'Europe a fonctionné mieux que quiconque ne l'avait prévu en Europe, et nous allons maintenant l'ouvrir au reste du monde.

Our European Investment Plan worked better than anyone expected inside Europe, and now we are going to take it global.


Nous venons d'entendre M. Clemens, le directeur de la recherche au Macdonald-Laurier Institute et nous allons maintenant entendre Susan Eng, la vice-présidente de la Défense des droits, à l'Association canadienne des individus retraités.

We have just heard from Mr. Clemens, the Director of Research at Macdonald-Laurier Institute, and we are now hearing from Susan Eng, the Vice President of Advocacy for the Canadian Association of Retired Persons.


Comme nous l'avons indiqué plus tôt, le comité se penche actuellement sur l'état des trois éléments qui constituent les Forces canadiennes. Nous avons entendu les témoignages des chefs d'état-major de deux des trois armes, l'Armée de terre et la Force maritime et nous allons maintenant entendre le représentant de la Force aérienne.

As we said earlier today, we are examining the state of the three Canadian Forces, and we have been hearing from the commanders in charge of two of our three services, the army and navy, and now it is the turn of the air force.


Nous allons maintenant entendre le sous-ministre adjoint aux Ressources humaines du ministère de la Défense nationale qui nous parlera des questions de personnel.

We shall now hear from the assistant deputy minister of Human Resources from the Department of National Defence. He will be discussing personnel matters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons maintenant entendre valdemar ->

Date index: 2022-03-04
w