Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est une chose que nous allons examiner sérieusement.

Vertaling van "nous allons examiner sérieusement " (Frans → Engels) :

C'est la raison pour laquelle nous allons examiner attentivement une exemption aux règles britanniques de lutte contre l'évasion fiscale appliquée à certaines opérations de multinationales, afin de nous assurer qu'elle ne viole pas les règles de l'UE en matière d'aides d'État».

This is why we will carefully look at an exemption to the UK's anti–tax avoidance rules for certain transactions by multinationals, to make sure it does not breach EU State aid rules".


Nous allons examiner si les pratiques en matière de licences et de distribution employées par ces trois entreprises empêchent éventuellement les consommateurs d'accéder à un choix plus large et à de meilleures offres dans le marché unique».

We are going to examine whether the licensing and distribution practices of these three companies may be denying consumers access to wider choice and better deals in the Single Market".


C’est pourquoi nous allons examiner attentivement des décisions fiscales anticipatives émises par le Luxembourg en faveur de GDF Suez.

Therefore, we will look carefully at tax rulings issued by Luxembourg to GDF Suez.


Nous allons maintenant examiner les effets des autres mesures.

The impact of others will be addressed in this chapter.


Si vous êtes d'accord, je suggère que nous nous limitions à l'examen du projet de loi C-48, sans même tenter d'aborder le projet de loi C-249 — parce que nous ne pourrions pas examiner sérieusement toutes les questions en jeu. Nous allons manifestement nous trouver dans une situation telle que nous demanderons à la dernière minute aux gens d'aborder des questions compliquées.

With your agreement, I would suggest we limit our consideration today to Bill C-48, and that we do not even attempt to get to Bill C-249 — in fairness to ourselves, but very much in fairness to the issues involved there. We are clearly going to be in a position that, at the last minute, we will be asking people to open up complicated subjects.


La coordonnatrice européenne de la lutte contre la traite des êtres humains, Mme Myria Vassiliadou, a, quant à elle, ajouté: «Nous allons maintenant aller de l'avant en nous appuyant sur les résultats de cette étude, qui examine les projets en matière de lutte contre la traite financés par la Commission et leur contribution à la réalisation des objectifs de la stratégie en vue de l'éradication de la traite des êtres humains.

EU Anti-Trafficking Coordinator, Myria Vassiliadou, added: "We will now build on the results of this study, which examines anti-trafficking projects funded by the Commission and their contribution towards the objectives of the EU Anti-Trafficking Strategy.


On nous a demandé d'en tenir compte aussi. Ainsi donc dans notre évaluation du processus d'appel de propositions et de la directive régissant les appels de propositions, nous allons examiner sérieusement les facteurs de pondération que nous accordons à l'expérience, entre autres choses.

So as part of our assessment of the CFP process and the CFP directive, we're going to be seriously looking at the weighting factors that we put into experience, among other components.


C'est une chose que nous allons examiner sérieusement.

It is something that we will look at seriously.


Il me semble que nous allons devoir nous rendre à l'évidence que nous sommes perdus dans un labyrinthe, et le gouvernement devra examiner sérieusement la question pour savoir pourquoi nous semblons aller de contretemps en contretemps.

It seems to me that at some point in time we must deal with the fact that we are involved in a set of tortuous contortions, and at some point the government will need to look at this with some seriousness and find out why we seem to be going from mishap to misadventure.


J'espère que nous allons examiner sérieusement, non seulement au Cap-Breton, mais dans toute la région de l'Atlantique, certains des exemples d'autres pays qui ont eu recours à diverses réformes fiscales pour favoriser le développement économique.

I would hope that we would take a serious look, not just in Cape Breton but throughout Atlantic Canada, at some of the examples of other countries which have utilized various levels of tax reform as vehicles for economic development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons examiner sérieusement ->

Date index: 2025-05-15
w