Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons donner quatre " (Frans → Engels) :

En fait, nous allons donner quatre années aux provinces pour ce faire.

In effect, we have provided four years for the provinces to do that.


Nous allons donner quatre minutes à M. Richards, pour les questions et les réponses, afin de pouvoir terminer cette série de questions, s'il vous plaît. Merci.

We'll go to Mr. Richards for four minutes, questions and answers in that four minutes so we can actually get the round in, please.


Nous allons donner aux autorités chargées de la protection des consommateurs les moyens de mieux faire respecter les droits des consommateurs en ligne et de lutter contre les pratiques frauduleuses.

We will give teeth to consumer protection authorities to better enforce consumer rights online and crack down on fraudulent practices.


Est-ce que la secrétaire parlementaire de la ministre pourrait nous dire aujourd'hui: oui, nous allons corriger le projet de loi C-44; oui, nous allons donner justice, équité aux gens qui ont été pénalisés au mois de juillet, et oui, nous allons donner un statut aux travailleurs saisonniers qui sera le même à travers tout le Canada.

Will the parliamentary secretary to the minister tell us today that, yes, the government will amend Bill C-44, yes, it will treat with justice and fairness those who were penalized in July, and yes, it will give the same status to seasonal workers across the country?


Le Président du Conseil européen, Donald Tusk, a salué les engagements des dirigeants dans ces quatre domaines: "Nous allons être confrontés à un été difficile et nous devons être prêts à agir".

European Council President Donald Tusk welcomed leaders' commitments to these four areas: "We are facing a difficult summer and we need to be ready to act".


Nous allons aider les régions à attirer des médecins, et nous allons donner aux pompiers volontaires le crédit qui leur revient.

We will help the regions attract doctors and we will give volunteer firefighters the credit they deserve.


Le Forum sur la justice, auquel nous allons donner une périodicité, va être pour nous l'occasion de faire travailler les magistrats ensemble, des magistrats de tous les États membres de l'Union, et nous allons profiter de cette occasion pour avancer encore plus dans le bon usage du mandat d'arrêt européen.

The Justice Forum, which we will make a regular event, will be a chance for us to encourage magistrates from all Member States to work together.


À chaque fois, vous et votre Commission devez faire savoir que nous ne pouvons pas annoncer que nous allons donner de plus larges pouvoirs à Europol, que nous pouvons combattre le terrorisme et la criminalité de manière plus efficace au niveau européen - entre parenthèses, la lutte commune contre la criminalité et une plus grande sécurité intérieure sont les thèmes avec lesquels les citoyens européens sont le plus d’accord - et voir ensuite le Conseil réduire les crédits de 7,8 milliards d’eur ...[+++]

In every single case, you and your Commissioners must go and say that we cannot announce we are going to give Europol more power, that we can fight terrorism and crime more efficiently at European level – incidentally, the joint fight against crime and greater internal security are the European matters getting the highest rate of approval from Europe’s citizens – and then have the Council cut the appropriations by EUR 7.8 billion – ...[+++]


Ces dernières années, la question des Nations unies a été en sommeil au sein de cette Assemblée. Le nouveau document de la Commission laisse espérer que nous allons donner une définition plus politique de notre relation avec l’ONU, même si la Commission a réussi l’exploit d’élaborer un document de près de cinquante pages sans faire la moindre référence au Parlement et à l’autorité budgétaire.

As an issue in this House, the subject of the United Nations has been dormant in recent years, and the Commission’s new document gives hope that we will now be defining our relationship with the UN in more political terms, even though the Commission has achieved the masterly feat of producing a document of nearly fifty pages that refers not even once to Parliament and the budgetary authority.


Nous allons donner au citoyen une nouvelle fierté d'être européen.

We will give our citizens new pride in being Europeans.




Anderen hebben gezocht naar : nous allons donner quatre     nous     nous allons     nous allons donner     mieux faire     ministre pourrait nous     quatre domaines nous     dans ces quatre     auquel nous     auquel nous allons     être     savoir que nous     vous et votre     espérer que nous     politique de notre     nouvelle fierté d'être     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons donner quatre ->

Date index: 2024-12-31
w