Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous allons de toute façon voter là-dessus.

Vertaling van "nous allons de toute façon voter là-dessus " (Frans → Engels) :

Nous allons de toute façon voter là-dessus.

We will vote on that at any rate.


Je crois que nous attendons tous avec impatience ce que le vérificateur général va nous dire au sujet de l'argent que nous dépensons, de la façon dont nous le dépensons et comment nous prévoyons le dépenser; or, maintenant, le vérificateur général se trouve dans la même position que la nôtre, puisqu'il ne sait pas combien va coûter un projet particulier, alors que nous allons de toute ...[+++]façon y donner suite.

I think we all sit in trepidation of what the Auditor General is going to say about the money we spend, how we spend it, and how we plan to spend it, and now the Auditor General is in the same position we're in, of not knowing what something's going to cost and going ahead and doing it anyway.


Essentiellement, on nous dit qu'il ya a probablement des gens qui n'ont pas une attente raisonnable de profit, contre certains qui en ont, mais nous allons de toute façon plafonner les déductions autorisées.

It basically says there are probably some people in there who don't have a reasonable expectation of profit, and there may be some who do, but we're just going to cap it.


Nous devrons de toute façon voter (L'article 14 est réservé.) (Les articles 15 à 17 inclusivement sont adoptés.) (Article 18) Le président : Nous examinons l'amendement CA-2, à la page 14.

We'll have to vote on it eventually anyway (Clause 14 allowed to stand) (Clauses 15 to 17 inclusive agreed to) (On clause 18) The Chair: We have CA-2, page 14.


Lorsque M. Milton a comparu devant le Comité, il a déclaré que peu importe que la loi s'applique ou non à Air Canada, nous la considérons comme un point fort et un atout pour nous, sur le marché international et intérieur, et nous allons de toute façon nous y soumettre.

When Mr. Milton was here before the committee, he said that regardless of whether the act applied to Air Canada, we saw it as a strength and an asset for us in the international marketplace and in the domestic marketplace, and we'd be doing it anyway.


En ce qui concerne la Convention et l'application de la procédure de la Convention, nous allons de toute façon veiller à ce que ne soit pas créé un calque qui serve pour toute institution qui devra être créée à l'un ou l'autre moment.

We will certainly ensure that the procedure adopted for the Convention, and the implementation of this procedure, do not become a blueprint for any other institutions which may be set up at European level at any time in the future.


Nous sommes confrontés à de nouveaux défis, étant donné que les niveaux de dépense doivent de toute façon être maintenus en vue de garantir un certain niveau de croissance, tout en prenant les nouvelles exigences en considération, toujours et dans tous les cas sur la base de la discipline financière qui doit être respectée, par-dessus tout via le contrôle parlementaire.

We are faced with new challenges, given that spending levels must, anyway, be maintained in order to guarantee a certain level of growth, while taking into account new requirements, always and in any case on the basis of financial discipline that must be respected, above all through parliamentary control.


Nous allons en tout cas l’entamer, nous interromprons la discussion pour voter.

We shall therefore open the debate and interrupt it for the vote.


Nous n'allons pas passer toute la matinée là-dessus.

We are not going to spend the whole morning on this.


- Mes chers collègues, nous n'allons pas passer toute la matinée là-dessus.

Ladies and gentlemen, we are not going to spend all morning on this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons de toute façon voter là-dessus ->

Date index: 2023-01-03
w