Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons coopérer pleinement " (Frans → Engels) :

C'est la raison pour laquelle nous allons coopérer activement avec des partenaires clés tels que le Japon et la Corée du Sud pour parvenir à des décisions d'adéquation.

This is why we will actively engage with key partners, such as Japan and South Korea, to reach adequacy decisions.


Nous allons: · poursuivre le processus d'assouplissement des formalités d'octroi des visas pour certains partenaires de la PEV et celui de libéralisation du régime des visas pour les partenaires les plus avancés; · développer les partenariats pour la mobilité existants et en établir de nouveaux; · encourager les États membres à utiliser pleinement les possibilités que leur offre le code des visas de l'UE.

We shall: · pursue the process of visa facilitation for selected ENP partners and visa liberalisation for those most advanced · develop existing Mobility Partnerships and establish new ones · support the full use by Member States of opportunities offered by the EU Visa Code


Nous allons: · encourager les pays partenaires à adopter des politiques favorables à une croissance plus soutenue, plus durable et plus inclusive, au développement des petites et moyennes entreprises et des micro-entreprises et à la création d'emplois; · renforcer la coopération industrielle et soutenir l'amélioration de l'environnement dans lequel évoluent les entreprises; · aider à organiser des événements destinés à favoriser ...[+++]

We shall: · support partner countries' adoption of policies conducive to stronger, sustainable and more inclusive growth, to the development of micro, small and medium-sized companies and to job creation · strengthen industrial cooperation and support improvements to the business environment · help to organise events to promote investment · promote direct investment from EU SMEs and micro-credit · build on the pilot regional development programmes to tackle economic disparities between regions · launch pilot programmes to support agricultural and rural development · enhance the macro-economic policy dialogue with partners making the most advanced economic reforms · improve the e ...[+++]


Nous allonssormais coopérer étroitement avec les États membres pour nous assurer que le nouveau code de conduite produit des résultats concrets».

We will now work closely with Member States to make sure that the new Code of Conduct delivers tangible results".


Nous allons à présent faire en sorte qu'elles réalisent pleinement leur potentiel en matière de protection et de préservation de la riche biodiversité de l'Europe.

Now we are making sure that they achieve their full potential in protecting and preserving Europe's rich biodiversity.


Cela fait de la Corée un bon exemple pour beaucoup d’autres pays asiatiques, et il s’agit également d’un pays avec lequel nous allons coopérer de plus en plus, ce dont je me réjouis, et travailler à la suppression des barrières douanières et à l’établissement d’un commerce plus équitable.

This makes Korea a good example for many other Asian countries, and it is also a country our ever closer cooperation with which I very much welcome, along with our work to break down customs barriers and to establish fairer trade.


Dans la déclaration de la Présidence, qui a été publiée le 30 septembre, nous avons rappelé nos préoccupations au sujet de la démocratie et des droits de l’homme, et nous continuons d’appeler les autorités biélorusses à coopérer pleinement avec le Bureau international des institutions démocratiques et des droits de l’homme afin de se conformer aux standards démocratiques internationaux.

In the Presidency’s declaration, published on 30 September, we spoke of our concerns on the subject of democracy and human rights. We continue to call on the Belarus authorities to cooperate fully with the Office for Democratic Institutions and Human Rights in order to comply with international democratic standards.


Ce n’est pas un progrès s’ils décident au G-8 ou à quelque autre occasion que ce soit que nous allons coopérer en matière de développement.

It is not progress if they agree at the G-8 or anywhere else that we will cooperate on development.


Le fossé entre riches et pauvres est clairement en train de se creuser davantage mais je ne peux malheureusement m'engager ici dans ce débat étant donné qu'il faut se concentrer sur le programme proposé et sur la manière dont nous allons coopérer pour la mise en œuvre de ce programme à l'échelon européen.

The gap is clearly increasing between rich and poor, but unfortunately it is impossible to participate in these discussions since I am obliged to focus on the proposed programme and on the way in which we will cooperate to implement this programme at the European level.


Pouvez-vous néanmoins prendre l'engagement de coopérer pleinement avec notre commission d'enquête interne et de nous donner les informations que nous demandons ?

Will you make a commitment though to cooperate fully with our internal inquiry committee and give us the information we request?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons coopérer pleinement ->

Date index: 2022-12-10
w