Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons continuer de nous référer autant " (Frans → Engels) :

Nous en faisons davantage aujourd'hui que le gouvernement n'en a jamais fait pour sensibiliser les gens au problème, et nous allons continuer de le faire en achetant des publicités dans les médias, dans la mesure où notre budget nous le permet, et en captant l'attention des médias autant que possible.

What we are doing now is more than the government has ever done to raise awareness about the issue, and we will continue to do so, both through paid media, as budgets permit, and through earned media as much as possible.


M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, le NPD croit que l'avenir du Canada et l'avenir de l'unité canadienne sont liés tout autant à ce que les Canadiens pensent de leur pays et à la question de savoir s'ils pensent que nous allons continuer d'être une société compatissante, qu'à toute raison constitutionnelle.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, the NDP believes that the future of Canada and the future of Canadian unity is as bound up with how Canadians feel about their country and whether they feel we are continuing to be a caring community as it is with any other constitutional matter.


À cet égard, les services, l'économie verte, etc. sont aussi des priorités importantes de notre stratégie économique, mais étant donné que nous allons continuer de produire des ressources, je pense que nous devrions ajouter autant de valeur que possible en amont et en aval.

In that regard the services, the green economy, and so on are also important priorities for our economic strategy, but given that we are going to continue to produce resources, my point is that we should add as much value upstream and downstream as possible.


C'est pourquoi nous avons rejeté ce budget et que nous allons continuer à en débattre pendant les mois et les années à venir parce que ses conséquences sont à long terme, autant en matière d'environnement, d'implications au chapitre de la pauvreté des gens, du chômage et de l'éthique.

That is why we have rejected this budget. We will continue to debate it in coming months and years because it has long-term implications for the environment, poverty, unemployment and ethics.


Est-ce que nous allons continuer à nous référer à des conventions dont la première remonte à 1961 et la plus récente à 1988 ?

Are we going to continue to refer to conventions, the first of which dates back to 1961 and the most recent to1988?


Telles sont les lignes d'action marquées établies alors au sein de l'Union européenne par le biais de lignes directrices approuvées à ce sujet et de celles auxquelles nous allons continuer de nous référer autant de fois qu'il sera nécessaire, en particulier dans la résolution sur la peine de mort que présente traditionnellement l'Union à la Commission des Droits de l'homme.

These are the lines of action we intend to follow, at the right time, in the European Union, by means of approved guidelines on the matter, and which we will continue referring to as often as necessary, especially in the resolution on the death penalty, traditionally presented by the European Union at the Commission on Human rights.


Cela ne signifie pas pour autant que nous allons cesser de les encourager à avancer, à suivre le code dont on a parlé et à prendre d’autres mesures, mais je crois que par le biais de nos initiatives sur les services de santé (nous présenterons une proposition avant la fin de l’année) nous serons en mesure de résoudre certains aspects de ce problème et, bien entendu, je serai heureux de continuer à discuter de cela avec vous.

That does not mean that we will not continue encouraging them to proceed, to follow the code that has been mentioned and to take other steps, but I believe that, through our health service initiatives (we will be presenting a proposal before the end of the year), we will be able to tackle some of these aspects and, of course, I will be happy to continue discussing these with you.


L'hon. Denis Paradis (secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique) (Francophonie), Lib.): Monsieur le Président, nous allons continuer, comme je le mentionnais tout à l'heure, à faire pression pour que ces conventions internationales, dont le Nigeria est signataire, puissent s'appliquer, d'autant plus qu'ils sont signataires au Nigeria.

Hon. Denis Paradis (Secretary of State (Latin America and Africa) (Francophonie), Lib.): Mr. Speaker, as I indicated earlier, we will continue to bring pressure to bear in order to ensure the application of these international conventions of which Nigeria is a signatory.


Nous allons donc continuer à vous interroger, vous la Commission, vous le Conseil sur des sujets qui fâchent : la faisabilité de la taxe Tobin, les responsabilités écrasantes des pays riches en matière de changement climatique, le droit de vivre libre dans la dignité du peuple palestinien autant que du peuple israélien, le droit de tous à la première des sécurités, la sécurité alimentaire qui est le droit de se nourrir suffisamment et d'accéder à l'eau potable pour tous.

We shall therefore continue to press the Commission and the Council on challenging subjects such as the feasibility of the Tobin-style tax, the overwhelming responsibilities of the rich countries in the area of climate change, the right of the Palestinian and the Israeli people to live in freedom and in dignity, the right of everyone to a basic aspect of safety, food safety, which is the right to sufficient food and to have access to drinking water.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons continuer de nous référer autant ->

Date index: 2023-03-23
w