Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «nous allons certes respecter » (Français → Anglais) :

Nous allons certes en apprendre, non seulement dans le domaine de la défense, mais - comme vous en avez parlé pour ce qui est de la question générale de la sécurité nationale -, je crois que nous allons aussi tirer des leçons utiles pour ce que nous souhaitons inclure dans une politique.

We will certainly learn not only just in defence area but - as you have alluded to in the broader national security area - I think we will also learn lessons that we would want to capture in a policy.


Nous travaillons en étroite collaboration avec le vérificateur général et nous allons certes examiner certaines des recommandations pour voir comment nous pouvons renforcer et améliorer nos systèmes.

We work very closely with the auditor general and will certainly look at some of the recommendations and how we can strengthen and enhance our systems.


M. Joe Fontana: Sauf le respect dû à mon collègue, prodigue de conseils, nous n'allons certes pas laisser la greffière nous dire ce que nous avons décidé.

Mr. Joe Fontana: With all due respect to my colleague, whose advice is always forthcoming, surely we're not going to leave it up to a clerk to tell me what we've decided.


Nous allons donner aux autorités chargées de la protection des consommateurs les moyens de mieux faire respecter les droits des consommateurs en ligne et de lutter contre les pratiques frauduleuses.

We will give teeth to consumer protection authorities to better enforce consumer rights online and crack down on fraudulent practices.


En procédant de la sorte, nous allons briser le 'business model' des passeurs qui exploitent la misère humaine et signaler clairement que le seul moyen viable d'entrer en Europe consiste à respecter les voies légales».

By doing what we are intending to do, we will break the business model of smugglers exploiting human misery and make clear that the only viable way to come to Europe is through legal channels".


Il ne faut pas nous rappeler à nous, démocrates, de faire preuve de respect. Il ne fait aucun doute que nous allons la respecter, même si cela ne suffit pas. Nous devons être conscients des conséquences et devons comprendre, dans le contexte irlandais et européen, pourquoi la majorité dans un des États membres de l’Union européenne les plus florissants s’est prononcée contre un traité signé l’année dernière par les chefs d’État ou de gouvernement – dont celui de l’Irlande – avec l’intention de fournir une réponse commune efficace aux ...[+++]

There is no doubt about this, yet it is not enough for us to respect it, we must be aware of the consequences and must understand in the Irish and European context why the majority in one of the most successful Member States of the European Union turned against a Treaty which last year, Heads of State – including that of Ireland – or Government signed with the intention of providing an effective joint response to difficult new challenges ...[+++]


[Traduction] En tant que gouvernement, nous allons assumer nos responsabilités à l'égard de toutes les nations du monde et nous allons certes respecter les principes qui nous valent le respect des pays du monde entier.

[English] We as a government will not recoil from our responsibilities to all nations of the world and we will certainly uphold the principles for which we as a country are regarded around the world with respect.


Pour l’essentiel, une question très claire est en jeu dans ces travaux: à savoir, allons-nous respecter les promesses, valeurs et objectifs exposés dans les première et deuxième parties, allons-nous transposer dans la réalité les compétences, les responsabilités et les principes de la démocratie, que nous avons inscrits par consensus dans les première et deuxième parties, ou allons-nous simplement nous fixer de ...[+++]

Essentially a very clear question is at stake in this work: namely whether we are going to deliver on the promises, values and aims set out in the first and second parts, whether we are actually going to make the competences, responsibilities and principles of democracy, that we enshrined by consensus in the first and second parts, a reality, or whether we are simply setting ourselves new objectives without freeing Europe from the chains of the past.


Quoi qu'il en soit, si le Parlement n'est pas en mesure de trouver un moyen ou est incapable de respecter certaines règles, nous, nous allons les respecter, comme il sied de le faire à quiconque occupe notre position.

In all events, even if Parliament cannot find a way and cannot abide by a few rules, we shall abide by them, as befits our position.


Nous allons certes construire d'autres centrales un jour, mais tant que nous n'aurons pas tiré toute l'énergie possible du système existant, nous serions fous d'emprunter 10 milliards de dollars pour construire un autre barrage.

Certainly we will build more generating stations someday, but until we harvest every unit of energy we can out of the existing system it would be crazy to borrow $10 billion to build another dam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons certes respecter ->

Date index: 2025-05-05
w