Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons aborder très " (Frans → Engels) :

Il s'agit de questions très intéressantes que nous allons aborder au cours des prochains mois et je me fais un plaisir de travailler avec vous et avec mes collègues à ce comité.

I think there are a lot of challenging and exciting issues we'll be addressing over the next little while, and I look forward to working with you and my colleagues on the committee.


Nous allons aborder très brièvement quatre propositions.

We'll address four proposals very briefly.


Les questions que nous allons aborder répondent aux préoccupations de nos citoyens: créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, surtout pour les jeunes, et favoriser la croissance économique.

More and better jobs, especially for young people, economic growth.


Je voudrais être très clair sur ce point également: nous allons être très attentifs, très vigilants à la manière dont nos principaux partenaires – d’abord les Américains, mais pas seulement les États-Unis – dans le monde vont mettre, eux aussi en œuvre, correctement et en temps voulu, cette réforme essentielle. Voilà une question que je vais soulever à l’occasion de la très prochaine visite que je ferai, pour la deuxième fois, aux États-Unis, à la fin ...[+++]

I would like to be very clear on this point too: we will be very attentive and very vigilant when it comes to ensuring that our main global partners – above all, the Americans, but not only them – also implement this essential reform correctly and in due time. This is an issue which I shall raise during my second and very imminent visit to the United States, at the end of this month.


Nous allons ensuite passer en séance à huis clos pour discuter de notre projet de rapport sur Haïti, après quoi nous allons aborder très brièvement les travaux du comité.

We will then go in camera on our draft report from Haiti, after which we will also very quickly go to committee business.


Nous allons aborder cette réforme suivant la méthode en vigueur pour l'élaboration de la Charte des droits fondamentaux - que mon groupe souhaite, par ailleurs, voir inscrite dans le nouveau traité -, c'est-à-dire, via une Convention qui se tiendra au mois de mars au Parlement, comme nous l'avons appris ce matin.

We are going to deal with this reform by means of the method which was used to draw up the Charter of Fundamental Rights – which my Group hopes will be incorporated into the new Treaty - that is to say, by means of a Convention which will be inaugurated in March in the headquarters of Parliament, as has been revealed to us this morning.


Schörling (Verts/ALE), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le rapport sur la stratégie pour la future politique dans le domaine des substances chimiques, que nous allons aborder et sur lequel nous allons prendre position au cours de ce débat, est extrêmement important et capital, dans la mesure où il va jeter les bases d'une proposition de texte législatif et de nouvelle législation cadre pour la politique dans le domaine des substances chimiques de l'Union européenne.

Schörling (Verts/ALE), rapporteur (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report on the strategy for the future chemicals policy, which we are to discuss and adopt positions on in this debate, is extremely urgent and important because it will form the basis for a draft legislative text and for new framework legislation for the EU’s chemicals policy.


Schörling (Verts/ALE ), rapporteur . - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le rapport sur la stratégie pour la future politique dans le domaine des substances chimiques, que nous allons aborder et sur lequel nous allons prendre position au cours de ce débat, est extrêmement important et capital, dans la mesure où il va jeter les bases d'une proposition de texte législatif et de nouvelle législation cadre pour la politique dans le domaine des substances chimiques de l'Union européenne.

Schörling (Verts/ALE ), rapporteur (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report on the strategy for the future chemicals policy, which we are to discuss and adopt positions on in this debate, is extremely urgent and important because it will form the basis for a draft legislative text and for new framework legislation for the EU’s chemicals policy.


- Non, je vais essayer de ne pas faire de réponse académique, mais je suis simplement un peu embarrassé de répondre à ces questions parce que nous pourrions y passer nettement plus que la soirée, en tout cas nous y passerions sans doute plus que l'heure des questions que nous allons aborder.

– (FR) No, I shall try not to give you too academic an answer, but you put me in a difficult position in asking me these questions because we could easily spend more than one evening answering, and in any case we shall no doubt be overrunning the allotted hour with the questions that are coming up.


Ils sont parvenus à comprendre les Européens; mais le Canada est un pays d'Amérique du Nord qui a des liens étroits avec les États-Unis, et nous sommes donc quelque peu une énigme pour eux pour ce qui est de ce que nous allons faire et de la façon dont nous allons aborder ce problème.

They have worked out the Europeans; but Canada is a North American country with a lot of connection with the United States, so we are a bit of a puzzle to them as to what we will do and how we will approach this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons aborder très ->

Date index: 2021-04-10
w