Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allions très sérieusement examiner » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, le premier ministre a indiqué très clairement que nous allions revoir évidemment la décision qui a été rendue et que nous allions très sérieusement examiner la possibilité d'en appeler de cette décision.

Mr. Speaker, the Prime Minister has clearly indicated that we obviously will review the decision and very seriously examine the possibility of appealing it.


En fait, nous avons demandé au gouvernement d'examiner la question très sérieusement car au premier abord, nous n'étions pas du tout favorables à une ouverture immédiate.

In fact we asked the government to study it very carefully, because at first glance we were not at all favourable to immediately opening that.


Nous sommes très satisfaits que le travail qu'a effectué le comité ne se soit pas retrouvé sur une étagère et qu'il ait été examiné très sérieusement.

We are grateful that the work of the panel did not sit on the shelf and was addressed seriously.


J’ai entendu des députés néerlandais dans le Parlement dire, très sérieusement, que nous allions voir arriver des hordes de demandeurs d’asile qui prendront nos emplois, comme les Polonais l’ont fait, et je ne parle même pas de la délégation du Parti néerlandais pour la liberté (PVV).

I have heard Dutch members of this Parliament saying, in all seriousness, that we are now going to have hordes of asylum seekers coming to take our jobs, just like the Poles did, and I am not even talking about the delegation of the Dutch Freedom Party (PVV).


Nous pouvons examiner cette question en profondeur et analyser la situation, car, naturellement, si nous introduisons une concurrence accrue et un trafic plus intense, nous devrons également nous pencher très sérieusement sur ces aspects sociaux.

We can look at this in depth and analyse the situation because, of course, if we have more competition and more intensive traffic, we should address very seriously these social aspects as well.


Comme je suis légalement tenu de le faire, j’ai très sérieusement examiné l’intérêt des consommateurs et celui des détaillants dans cette affaire.

As I am required by law to do, I have pondered the question of consumer and retailer interest in this case very seriously.


Si nous voulons régler les problèmes liés à la traite des personnes, nous devrions examiner très sérieusement les proposition du Conseil canadien pour les réfugiés.

If we want to deal with issues pertaining to trafficking in human beings, what we should be doing is taking very seriously the proposals brought out by the Canadian Council for Refugees.


C’est pourquoi nous devons examiner très sérieusement le cadre dans lequel nous conduisons ces négociations avec la Turquie.

We therefore need to examine seriously the framework within which negotiations are being conducted with Turkey.


De l'autre côté, nous sommes très sérieusement préoccupés par l'évolution du Belarus, d'où la décision d'ouvrir une enquête qui pourrait éventuellement conduire au retrait du SPG en cas de confirmation des violations sérieuses et systématiques en matière de protection des droits des travailleurs ».

On the other hand, we are deeply concerned about developments in Belarus, hence the decision to initiate an investigation which may eventually result in the withdrawal of GSP benefits, should the serious and systematic violation of basic labour rights be confirmed».


Nous avons donc dit : afin d’avoir une large majorité dans cette Assemblée et pour demeurer engagés sur le sujet, nous sommes favorables au retrait du sujet de l’ordre du jour de cette session, mais uniquement dans le but de trouver dans un très proche avenir un moyen plus approprié pour discuter très sérieusement de ce sujet, éventuellement en présence du Conseil et de la Commission.

So we said that, in order to have a large majority in this House and to remain committed to the topic, we favour removing it for this week, but finding in the immediate future an appropriate procedure in order that we may get to grips with this topic in a way it very much deserves, with the Council and the Commission present if necessary.


w