Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ait finalement " (Frans → Engels) :

Nous aurions voulu que le gouvernement ait fait les consultations avant, mais nous étions content qu'il ait finalement accepté notre amendement visant à revoir ce projet de loi dans cinq ans.

We would have liked to see the government consult people before, but we were happy that it finally agreed to our amendment to have the bill reviewed in five years.


Monsieur le Président, le NPD est ravi que le projet de loi C-36 ait finalement été présenté, mais nous avons quelques questions auxquelles nous espérons que le gouvernement pourra répondre.

Mr. Speaker, while the NDP is pleased that Bill C-36 has finally been introduced, we do have a few questions about the bill that we hope the government can answer.


C'est pour cette raison que nous sommes ravis que la résolution que nous voterons demain ait finalement inclus des paragraphes aussi importants que les paragraphes 17 et 19 dont nous nous sentons co-auteurs.

It is for this reason that we are pleased that the resolution we will be voting on tomorrow has finally included paragraphs as important as paragraphs 17 and 19, of which we feel we are the joint authors.


– (DE) Monsieur le Président, nous sommes nous aussi ravis que le rideau de fer dressé par les Communistes à travers l'Europe pendant plus d'un demi-siècle, au mépris total de la dignité humaine, ait finalement été démantelé.

– (DE) Mr President, we too are pleased that the Iron Curtain which the Communists drew across Europe for more than half a century, with such contempt for human dignity, is finally down.


M. Rob Merrifield (Yellowhead, PCC): Monsieur le Président, nous nous réjouissons que le premier ministre ait finalement rencontré les familles des quatre agents de la GRC morts dans l'exercice de leurs fonctions, mais elles m'ont dit hier soir qu'elles n'avaient pas vraiment obtenu de réponses claires.

Mr. Rob Merrifield (Yellowhead, CPC): Mr. Speaker, we are pleased that the Prime Minister finally sat down with the families of the four fallen RCMP officers, but they told me last night that they really did not get any clear answers.


Je suis donc content que le sens commun l’ait finalement emporté et que nous ne nous limitions pas aujourd’hui à parler d’une résolution importante, mais que nous l’approuvions également, du moins je l’espère.

I am therefore glad that common sense has finally prevailed and I am pleased that today we are not just debating, but also approving, I hope, an important resolution.


Je suis heureuse que le rapporteur ait finalement accepté le fait que nous ayons besoin d'un compromis en ce qui concerne l'agriculture. Dès lors, je vous invite tous instamment à voter en faveur de l'amendement 11.

I am glad that the rapporteur has eventually agreed that we need a compromise on agriculture, so I urge you all to vote for Amendment No 11.


Par ailleurs, la discussion concernant la base juridique de ce rapport n'a pas non plus été exempte de polémique, bien que la commission juridique l'ait finalement approuvée, en la définissant finalement sous l'article 235, décision qui n'a pas trop ravi beaucoup d'entre nous.

On the other hand, the discussion of the legal basis of this report has also been polemical, although in the end the Committee on Legal Affairs and the Internal Market approved it, finally defining it under Article 235, a decision which did not please many of us.


Nous sommes heureux que le premier ministre ait finalement compris que le Canada devait jouer un rôle, que des dangers se posent dans le monde entier et qu'il ait décidé d'acquiescer à la demande du président.

We are thankful that the Prime Minister has finally understood that Canada should have a role, that there are dangers in the world and obliged the president.


Bien qu'après six ans le gouvernement nous ait finalement écouté et ait corrigé cette injustice, il ne l'a pas fait rétroactivement.

Although the government has finally corrected this and finally listened to us after six years, it did not do so in any retroactive fashion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ait finalement ->

Date index: 2024-11-03
w