Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aimons souvent afficher » (Français → Anglais) :

Nous aimons souvent afficher notre solidarité envers différentes catégories de personnes.

We are often very keen to show solidarity for various groups of people.


J'insiste pour le faire parce que, trop souvent, à titre d'association de l'industrie, nous faisons des interventions dans des comités comme celui-ci et nous nous retrouvons en train de parler de ce que nous refusons, de ce que nous n'aimons pas, de décrire les dispositions du projet de loi ou de la politique qui, selon nous, comportent des faiblesses et vont à l'encontre des valeurs scientifiques.

I raise this because so often, when we as an industry association make interventions in committees like this, or in others, we find ourselves often talking about what we are against, what we do not like, what provision in the bill or the policy in our mind might be flawed and not represent good science.


Troisièmement, la durée moyenne de chaque mission ou période d'affectation, comme nous aimons souvent l'appeler, et la fréquence des suivis en termes du soutien consultatif offert.

Third is the average length of each mission or tour of duty, as we often like to call it, and the frequency of follow-through in terms of the provision of advisory support.


«Nous autres Finlandais sommes souvent un peu gênés de gagner quoi que ce soit, ou du moins est-il de bon ton d'afficher un certain embarras en public.

‘Winning something is usually a slight embarrassment for us Finns, or at least we have to pretend publicly that it is.


– (PT) Mesdames et Messieurs, la liberté d’expression et la liberté de la presse ne sont pas des victoires acquises il y a des années, dont on peut afficher les médailles dans une vitrine. Elles restent un combat que nous devons livrer et remporter chaque jour, et nous l’oublions souvent en Europe.

– (PT) Ladies and gentlemen, Commissioner, freedom of expression and of the press are not some medal that was won years ago and can be hung up in a display case: they are something that must be fought for and won every day, and we in Europe often forget this.


Je pense que, dans ce cadre, le dialogue entre le Parlement européen et les parlements nationaux soulignera notre objectif commun, notre responsabilité conjointe et la solidarité dont nous devons faire preuve au niveau européen et national afin de faire en sorte de prendre les bonnes décisions et d’appliquer les bonnes politiques, des politiques qui affichent souvent une vision à long terme difficile à saisir, surtout pour nos collègues nationaux qui doivent payer le prix politique dans leur p ...[+++]

I believe that, within this framework, dialogue between the European Parliament and the national parliaments will highlight our common objective, our joint responsibility and the solidarity that we need to demonstrate at European and national level in order to ensure that we take the right decisions and apply the right policies, policies which often take a long-term view which is hard to grasp, especially for our national colleagues who have to pay the political price at home.


Comment pensez-vous convaincre ceux qui, tout en s'affichant pro-européens, ont peur d'embarquer sur le navire européen qu'ils ne considèrent pas sûr ou dont ils ignorent la destination? Ou qui sont incapables de considérer une Europe sociale, une Europe durable d'un point de vue environnemental, une Europe responsable sur le plan international, une Europe transparente, démocratique et populaire qui est celle dont nous avons si souvent parlé?

How do you think you can convince those who, despite being pro-European, are afraid of boarding the European ship because they do not see it as safe, or because they do not know where it is going, or because they cannot see either a social Europe or an environmentally sustainable Europe or an internationally responsible Europe or a transparent, democratic and popular Europe of which we have spoken so often?


Le sénateur Mahovlich : Le samedi, ma femme et moi nous aimons souvent aller dans les marchés publics.

Senator Mahovlich: My wife and I often like to go to local markets on Saturdays.


Lorsque je me suis rendu sur le théâtre des opérations tout de suite après l'opération Méduse, en novembre 2006, je me promenais parmi les soldats et je leur demandais quelles étaient les choses qui les mettaient vraiment en colère. La réponse qui revenait le plus souvent était la suivante : « Monsieur, nous n'aimons vraiment pas cette politique qui nous empêche de retourner en Afghanistan».

When I visited theatre right after Operation Medusa in November 2006, I would walk around and say, ``Soldier, what is really upsetting you?'' The common theme was, ``Sir, this policy about not doing multiple tours in Afghanistan, we just do not like that'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimons souvent afficher ->

Date index: 2023-09-19
w