Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aimerions vraiment voir » (Français → Anglais) :

Nous aimerions vraiment voir plus d'investissements liés au cycle de vie.

We would very much like to see more of a life cycle investment.


Mme Edwards : Pour revenir à la question précédente, qui portait sur la Loi sur les Indiens, nous aimerions vraiment voir reconnue et mise en œuvre la Déclaration de l'ONU sur les droits des peuples autochtones, comme Mme Audette l'a mentionné, mais nous aimerions également que nos traités soient respectés.

Ms. Edwards: Going back to the prior question about the Indian Act, we would definitely like to see the acknowledgment and implementation of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, as Ms. Audette mentioned, but we also want to see our treaties respected.


Pour cette raison, nous aimerions vraiment que le Conseil et la Commission fassent preuve d’ouverture afin qu’un bon compromis puisse finalement être atteint, puisque nous avons tous intérêt à faire fonctionner ces instruments de travail de manière vraiment efficace, et pour ce faire, les trois institutions sont indispensables.

For this reason we would really like the Council and the Commission to show openness so that a good compromise may finally be reached, since we all have an interest in making these instruments work really efficiently, and for this all three institutions are needed.


Mais nous aimerions vraiment que la zone euro devienne un roc qui repousserait les vagues de la crise financière, un roc sur lequel nous pourrions grimper et où nous pourrions nous mettre à l’abri des tempêtes.

But we would really like the Euro Zone to become a rock, which would beat back the waves of the financial crisis, a rock which we could climb onto and where we could seek shelter from the icy winds.


Monsieur le Commissaire, nous prenons tous de l’âge et nous aimerions bien voir le ciel unique européen de notre vivant.

Commissioner, we are all growing older and we would like to see the Single European Sky in our lifetime.


Ce sont des sites directs qui sont reliés aux écoles—et aux écoles seulement dans la plupart des collectivités, sauf les plus grandes (1335) La deuxième carte dépeint la situation que nous aimerions vraiment voir dans le nord de la Saskatchewan, c'est-à-dire avoir des lignes téléphoniques capables de fournir un accès haute vitesse à l'Internet dans les écoles et dans les foyers.

These are direct sites that are linked to the schools—and the schools only in most communities, except for the larger ones (1335) The second map is what we would truly like to see happening in northern Saskatchewan, so that we have high-speed phone lines capable of providing schools and homes with Internet access.


Néanmoins, avant d'approuver les nouveaux postes, nous aimerions vraiment voir les éléments de réforme en place et savoir que vous êtes convaincus que le processus de réforme tout entier sera achevé.

But, before we approve the new posts, we would very much like to see the reform elements in place and to know you are convinced that this whole reform process will be completed.


Nous n'aimerions vraiment pas revivre une situation aussi désagréable qu'à Johannesburg, où nous nous sommes retrouvés face au fait accompli d'un accord entre la Commission - ou le commissaire compétent, parce que le mystère n'a pas encore été éclairci - et les États-Unis, lequel consacrait la primauté des règles de l'OMC sur les accords internationaux en matière d'environnement.

We really do not want a repeat of the absolutely disgraceful situation at Johannesburg, where we were faced with a fait accompli, an agreement already concluded between the Commission – or perhaps the Commissioner responsible, for that mystery has yet to be cleared up – and the United States, that WTO rules should take precedence over international agreements in environmental matters.


Nous aimerions vraiment voir un plus grand nombre de marchés s'ouvrir à plus de produits, surtout en Europe, où les tarifs douaniers peuvent atteindre 17, 18 et même 20 p. 100, surtout lorsqu'il s'agit de certains produits de homard transformé.

We'd really like to have more markets opened up to more products, especially in Europe, where some of the tariffs are as high as 17%, 18%, and 20%, especially on certain forms of processed lobster.


Cependant, si un enfant n'apparaît pas sur l'écran radar, je ne sais pas dans quelle mesure une infirmière hygiéniste va aller faire des visites à la maison en disant, « Nous aimerions vraiment voir où vous en êtes avec vos capacités parentales ».

However, if a child is not sort of showing up on the radar screen, I do not know to what extent our public health nurse is going out and doing home visits and saying, " We would really like to look at where you are with your child-rearing skills'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions vraiment voir ->

Date index: 2021-11-01
w