Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aimerions aussi pouvoir entendre » (Français → Anglais) :

Nous aimerions aussi pouvoir entendre ces militaires en commission parlementaire.

We would also like to hear these soldiers in parliamentary committee.


Nous sommes évidemment heureux qu'ils soient là, mais nous aimerions aussi pouvoir atteindre les familles qui vivent des situations encore plus difficiles.

We're certainly appreciative that they are there, but we would hope to reach some of those families who are even more in distress.


Nous aimerions aussi pouvoir célébrer les réalisations d'artistes des communautés autochtones comme Kahnawake, qui font un travail très intéressant pour former leurs artistes locaux.

We would also enjoy the opportunity to celebrate the accomplishments of artists from first nations communities such as Kahnawake, which are doing very interesting work in developing their local artists.


De son côté, la Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour renforcer nos partenariats régionaux et mondiaux avec l'Asie et nous inviterons nos partenaires asiatiques à entamer eux aussi une réflexion sur une approche commune envisageable pour aborder ces questions.

The Commission for its part will make every effort to enhance our regional and global partnerships with Asia, and we would invite our Asian partners to reflect on their side on how we might address these issues together.


Nous devons aussi veiller à ce que les faibles ressources disponibles au titre des activités de coopération au développement et de coopération économique avec l'Asie soient utilisées de façon à produire le maximum de résultats pour pouvoir plaider en faveur de leur accroissement.

We must also ensure that the limited resources available for EC development and economic cooperation activities with Asia are used to their fullest effect, in order to highlight the potential for increasing these resources.


Parallèlement aux mesures visant à faire cesser les comportements haineux qui enfreignent les règles de Twitter, nous mobilisons aussi les capacités incroyables que recèle la plateforme pour permettre aux voix positives de se faire entendre, dénoncer les préjugés et s’attaquer aux causes profondes de l’intolérance.

In tandem with actioning hateful conduct that breaches Twitter’s Rules, we also leverage the platform’s incredible capabilities to empower positive voices, to challenge prejudice and to tackle the deeper root causes of intolerance.


Par ailleurs, les travailleurs aussi doivent pouvoir s’adapter aux évolutions du marché du travail et de la société; c'est pourquoi nous présenterons dans le courant de l’année notre stratégie pour des compétences nouvelles.

On the other hand, workers too should be able to adapt to a changing labour market and society, and this is why later this year, we will present our New Skills Agenda.


Ensemble, nous devrions pouvoir recenser les moyens de coopérer à l’échelle européenne pour assurer le partage des connaissances visant une exploitation aussi sûre que possible des centrales nucléaires, au lieu de laisser cette responsabilité à chaque autorité de régulation agissant isolément, et pour faire en sorte que les États membres couvrent financièrement la gestion des déchets radioactifs jusqu’à leur stockage définitif».

Together we should be able to identify ways to cooperate across Europe to ensure that knowledge about the safest use of nuclear power plants is shared, rather than done separately by each regulator, and that the management of radioactive waste is secured financially by Member States until its final disposal".


J'aimerais remercier le comité de m'avoir invité à vous faire part de notre point de vue au sujet du projet de loi C-13, même si nous aimerions aussi pouvoir, lors de la révision prochaine des mesures législatives de la banque de données génétiques dans son ensemble, nous aimerions déposer des mémoires plus détaillés au sujet de l'ensemble des mesures législatives.

I'd like to thank the committee for the invitation to submit our views specifically on Bill C-13, although with the upcoming five-year review of the DNA data bank legislation as a whole, we would appreciate it if we were to have further opportunity at that time to give more extensive submissions on the legislation as a whole.


Nous aimerions aussi pouvoir étudier le projet de loi sur l'accord de libre-échange Canada-Chili qui a été déposé hier, le projet de loi sur les institutions financières qui sera déposé demain et le projet de loi C-62 concernant les pêches.

We would also like to deal with the Canada-Chile free trade bill introduced yesterday and the financial institutions bill to be introduced tomorrow as well as Bill C-62, the fisheries legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions aussi pouvoir entendre ->

Date index: 2020-12-30
w