Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aideront certainement " (Frans → Engels) :

Je voulais seulement dire que je trouvais que nous avions examiné le projet de loi d'une façon particulièrement efficace et que les renseignements supplémentaires que nous avons obtenus du ministère — par l'intermédiaire de votre bureau, monsieur Patterson — étaient des plus utiles, et je crois que ces renseignements aideront certainement les témoins à mieux comprendre la position du ministère lorsqu'ils liront la transcription ou verront la diffusion de la séance.

I just want to make the comment that I thought the way we dealt with the bill was particularly good, that having additional feedback from the department through your office, Senator Patterson, was most helpful, and I think that it will certainly help the witnesses as well when they read the transcript or see the broadcast, so they understand better the position of the department.


Mme Elaine Price: Il me semble évident, d'après ce que nous avons dit ici ce matin, que nous nous entendons pour dire que les mesures prévues dans le projet de loi sont progressites—elles aideront certains chômeurs—mais qu'elles ne vont pas assez loin.

Ms. Elaine Price: I think it's obvious, based on what you've heard around the table this morning, that there is consensus that the proposed amendments in the bill are progressive in nature—they will help some unemployed workers—but they don't go far enough.


Je dois dire que c'est un grand plaisir d'accueillir les témoins de ce matin, qui nous aideront certainement à bien comprendre le projet de loi C-201 avant de prendre une décision à son sujet.

We're pleased to have the individuals here this morning that will help us to ensure, as we deal with Bill C-201, that we fully understand it.


Je tiens également à remercier M. Almunia pour les éclaircissements particulièrement précis qu’il a apportés à ce débat. Ils nous aideront certainement à trouver à temps une solution pour le vote qui aura lieu non lors de cette période de session, mais lors de la suivante.

I should also like to thank Mr Almunia for the very precise clarifications that he contributed to this debate, which will certainly help us to reach a solution in time for the vote taking place not in this part-session but in the next.


Des règles plus claires et plus transparentes n'élimineront pas les différends commerciaux, mais elles nous aideront certainement à les éviter et à en réduire le nombre.

Clearer and more transparent rules will not eliminate trade disputes but they will certainly help to avoid and to reduce their occurrence.


Néanmoins, nos objectifs conjoints nous aideront certainement à définir des priorités qui pourront être utilisées plus tard pour juger le travail de nos institutions: la Commission, le Parlement et le Conseil.

Nonetheless, our joint objectives will certainly help us to define priorities to be used later to assess the work of our institutions: the Commission, Parliament and the Council.


À mon sens, le résultat auquel nous sommes parvenus peut supporter sans crainte la comparaison avec les normes en vigueur dans les parlements nationaux et les normes de sécurité qu'il nous faut développer au sein de cette Assemblée nous aideront certainement à satisfaire les exigences posées, de la même façon que ceux qui collaborent au sein de la commission composée de cinq membres doivent se soumettre aux contrôles de sécurité de leurs États membres respectifs.

I believe that we have achieved something here that certainly bears comparison with the standards in national parliaments and that the security standards, which we ourselves need to develop in this House, will also certainly have their part to play in enabling us to meet the requirements, just as the five Members of the special committee will have to undergo security checks by their respective Member States.


Les interventions de ce soir nous aideront certainement dans nos futurs travaux.

There is no doubt that what has been said this evening is going to help us in our subsequent work.


Il est important - certains collègues distingués au Bureau nous aideront à mener ce débat - que cette Convention soit bien gérée.

It is important – and we have distinguished colleagues on the praesidium to help to lead this debate – that this is a well-managed Convention.


Nous trouvons vos recommandations très claires et très précises, et elles nous aideront certainement dans nos délibérations.

We find your recommendations very clear and very specific, and that will certainly help us in our deliberations.


w