Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous adoptons devra répondre » (Français → Anglais) :

Le capitaine Yvon DeBlois (chef de projet, projet du processus d'approvisionnement, ministère de la Défense nationale): Comme le général Gartenburg l'a mentionné, toute option que nous adoptons devra répondre au critère ultime qui consiste à savoir si nous travaillerons en situation de guerre et suivant divers scénarios pouvant mener à la guerre, et tous les moyens de prestation de services devront satisfaire à ces critères avant qu'on puisse les envisager.

Captain Yvon DeBlois (Project Manager, Supply Chain Project, Department of National Defence): As General Gartenburg mentioned, any option we develop will have to be put to the ultimate test of whether it will work in war and various scenarios leading up to war, and every delivery mechanism will have to pass those tests before it's considered.


C'est une question à laquelle le gouvernement devra répondre, mais nous, députés du NPD, sommes favorables à l'idée.

It is a question that the government will have to answer, but we in the NDP are open to that idea.


Cet accord devra répondre à trois principes: assurer le financement des priorités politiques de l'Union européenne – et nous avons défini un cadre financier pour la période qui va de 2007 à 2013, que nous devons mettre en œuvre afin d'atteindre notamment nos objectifs en termes de compétitivité, de cohésion et de croissance.

This agreement should comply with three principles: the first is to ensure the financing of the European Union’s policy priorities – and we have established a financial framework for the period from 2007 to 2013 that we must implement in order to achieve our objectives in terms of competitiveness, cohesion and growth.


Je suis désolé, mais le député d'Hochelaga devra répondre au député de Cape Breton—Canso quand nous reviendrons à l'étude de ce projet de loi.

I am sorry, but the hon. member for Hochelaga will have to respond to the hon. member for Cape Breton—Canso when we return to this bill.


Soulignant que les négociations concernant la conclusion d'un ARCI et le cycle de Doha de l'OMC demeurent deux processus séparés, mais qui se renforcent mutuellement, nous sommes convenus que, pour être à la hauteur de nos attentes et de nos aspirations, l'ARCI devra répondre aux préoccupations fondamentales des acteurs des deux parties.

Underlining that the TIEA negotiations and the WTO Doha Round remain two separate but mutually supportive exercises, we agreed that a TIEA worthy of our intentions and aspirations will need to address the substantive concerns of stakeholders on both sides.


Nous voulons tous que l’Europe avance, mais lorsqu’il s’agit de répondre concrètement aux attentes que les citoyens ont de nous, nous adoptons toujours la position la plus mauvaise pour les citoyens et les travailleurs.

We would all like Europe to make progress, but when it comes to actually tackling the expectations that citizens have of us, we always adopt the position that is worst for citizens and workers.


Je pense toutefois que le moment approche où l’Europe devra répondre à la question de savoir comment nous entendons, à long terme, organiser les relations entre l’Union européenne et la Turquie. Je dois dire que je déplore l’opinion dominante, qui veut que, pour ce qui est de la relation de la Turquie avec l’Union européenne, il n’y a que deux options, l’une voulant qu’elle devienne un État membre, l’autre non.

I do think, though, that the time is coming when Europe will have to answer the question of how we want, in the long term, to organise relations between the European Union and Turkey, and I would like to say that I am greatly saddened by the prevalent opinion that, where Turkey’s relationship with the European Union is concerned, there are only two options, one being that it becomes a Member State and the other that it does not.


Chacun d’entre nous devra répondre à certaines questions: quel est l’équilibre réel du texte?

Every one of us will have to face questions: What is now the real situation as regards balance?


Pour aborder ces sujets, nous devons avant tout répondre à certaines questions politiques de fond : quels sont les nouveaux défis que l'Union devra relever à l'intérieur comme à l'intérieur ?

In order to address these matters, we must start by answering certain fundamental political questions. What are the new internal and external challenges facing the Union?


Ce sont là des questions auxquelles le gouvernement devra répondre. Nous lui demandons de présenter une ventilation détaillée des dépenses consacrées à la sécurité.

These are questions that need to be answered, and for that we need the government to provide a detailed breakdown of how the money earmarked for security is being spent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous adoptons devra répondre ->

Date index: 2023-01-24
w