Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «nous adopterons depuis » (Français → Anglais) :

Le rapport que nous adopterons demain traduit le mandat que l’Union européenne détient depuis que le traité de Lisbonne a demandé l’adhésion à cette Convention.

The report that we will adopt tomorrow is realising this mandate, which the European Union has had since the Treaty of Lisbon required accession to the convention.


Cette résolution sera la cinquième que nous adopterons depuis de nombreux mois sur le Darfour: nous voyons à quel point elles ébranlent les responsables, notamment les responsables soudanais accueillis ce soir à Paris.

This resolution will be the fifth that we have adopted over many months on Darfur: we can see the extent to which they undermine the officials, not least the Sudanese officials received this evening in Paris.


Cette résolution sera la cinquième que nous adopterons depuis de nombreux mois sur le Darfour: nous voyons à quel point elles ébranlent les responsables, notamment les responsables soudanais accueillis ce soir à Paris.

This resolution will be the fifth that we have adopted over many months on Darfur: we can see the extent to which they undermine the officials, not least the Sudanese officials received this evening in Paris.


Cette proposition, que nous adopterons, je l’espère, demain, est un bon début pour arriver à mettre un terme à la distorsion de la concurrence qui existe depuis de nombreuses années, surtout dans les régions frontalières.

This proposal, which we will hopefully adopt tomorrow, is a good start towards finally putting an end to the distortion of competition that has existed for many years, particularly in the border regions; it is also good for the environment.


Les agriculteurs veulent s'assurer que lorsque nous adopterons la nouvelle loi, nous n'établirons pas une définition qui les empêchera de prendre soin de leurs animaux et de les abattre conformément aux pratiques courantes pour les manger, comme ils le font depuis des siècles. Du côté urbain, nous retrouvons des personnes qui, pour des raisons qu'elles jugent excellentes, font tout en leur pouvoir pour réduire le nombre d'animaux tués et pour réduire la souffrance chez les animaux, peu importe la source (1710) Tous les intervenants da ...[+++]

The people on the farms want to ensure that when we as legislators pass the new law that we do not adopt a definition that will interfere with their families' abilities on the farm to take care of their animals and to slaughter the animals in the ordinary course as they might do for food and as they have been doing for centuries, whereas from the urban perspective we have individuals who, for what they believe are excellent reasons, do everything they can to reduce the killing of any animals by humankind and certainly they want to reduce suffering among animals caused by any source (1710) Everyone in that morality plight that I have just ...[+++]


M. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Monsieur le Président, depuis à peu près un an, le ministre du Commerce international répète que nous adopterons une solution élaborée au Canada. Or, le département du Commerce des États-Unis vient d'annoncer, dans un bulletin d'orientation, l'adoption d'une nouvelle politique en vertu de laquelle il décidera de son propre chef si les provinces canadiennes ont effectivement réformé leurs politiques et leurs pratiques.

Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Mr. Speaker, for about a year now the Minister for International Trade has said that we were going to have a made in Canada solution, but the United States Department of Commerce has just produced a policy bulletin that says the U.S. Department of Commerce will determine whether individual Canadian provinces have reformed their policies and practices.


Cela pourrait influer sur l'approche que nous adopterons à cet égard (1345) [Français] M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, selon ce député, compte tenu de son expérience et de la façon dont il voit le gouvernement libéral gérer les débats à la Chambre depuis les dernières élections, est-ce que la population québécoise et canadienne doit se sentir rassurée quand le premier ministre, la ministre de la Justice, le ministre des Transports et le ministre de la Défense nationale nous disent, au suj ...[+++]

It could bear some great fruit on how we approach this (1345) [Translation] Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, according to the member, given his experience and how he has seen the Liberal government manage debate in the House since the last election, should Quebecers and Canadians feel reassured when the Prime Minister, the Minister of Justice, the Minister of Transport and the Minister of National Defence all tell us, about different bills that we have seen, Bills C-36, C-42, C-35 and C-44, “All you have to do is propose amendments in committee and you will then have the to opportunity to amend these ...[+++]


Je suis en politique depuis assez longtemps et je n'ai jamais vu, alors qu'un comité se réunissait pour étudier un projet de loi, que ce soit pour un projet de loi provincial ou fédéral, les membres majoritaires du comité déclarer: «Nous aimons ce projet de loi et nous l'adopterons.

I have been around a bit in politics. I cannot recall a committee meeting that involved a bill, whether it was provincial or federal legislation, where at the outset the majority of the committee said: " By the way, we like this bill and we will pass it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous adopterons depuis ->

Date index: 2024-07-19
w