Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous adopterons demain nous permettront » (Français → Anglais) :

Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a déclaré: «Nous pensons que les modifications qu'il a été convenu, aujourd'hui, d'apporter à la législation renforcent les instruments de défense commerciale de l'UE et permettront à l'industrie européenne d'être bien armée pour faire face, aujourd'hui et demain, à la concurrence déloyale générée par les importations faisant l'objet d'un dumping ou de subventions.

Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We believe that the changes agreed today to the legislation strengthen EU's trade defence instruments and will ensure that our European industry will be well equipped to deal with the unfair competition they face from dumped and subsidised imports now and in the future.


Je suis convaincu que les conclusions que nous adopterons demain nous permettront de mettre en place des bases solides qui répondront aux inquiétudes exprimées et nous permettront de faire des progrès immédiats par rapport au lancement d’initiatives industrielles.

I trust that the conclusions we will adopt tomorrow will allow us to establish a solid basis that meets the concerns expressed and enables us to make immediate progress in the launching of industrial initiatives.


Ce sont les épargnants belges, les particuliers mais aussi les institutions et les entreprises, qui chaque jour, en nous confiant leur épargne, nous permettront demain de transformer cet accord de financement sans précédent en briques, en toits, en classes de sport ou toute autre infrastructure scolaire.

It is the Belgian savers - individuals and also institutions and companies – who entrust their money to us every day, who will enable us to transform this unprecedented financing agreement into bricks, roofs, sports facilities’ and other school infrastructure.


Nous laissons à Rome le soin d'élire son pape et nous adopterons toutes les importantes mesures qui permettront de protéger la population canadienne.

We will let Rome elect its Pope and we will move forward with all those important measures that we will take in order to protect the Canadian public.


Nous apporterons à New York la résolution que nous adopterons demain, car il est important que nous l’ayons avec nous.

We will take the resolution that we are adopting tomorrow with us to New York, and it is important for us to have it with us.


Nous serons, ici même et dans les parlements nationaux, extrêmement vigilants quant à la manière dont le compromis qui sera adopté demain sera transposé dans les droits nationaux, parce que nous savons qu’un certain nombre d’États membres de l’Union européenne ont, disons, la main lourde avec les libertés publiques - en particulier sur l’internet -, et je ne suis pas sûr qu’ils éviteront l’écueil de diverger par rapport à la règle que nous adopterons demain.

We shall, both here and in the national parliaments, be keeping an extremely close watch over the way in which the compromise adopted tomorrow is transposed into national legislation, because we know that a number of Member States of the European Union are, shall we say, somewhat heavy-handed when it comes to public freedoms – particularly where the internet is concerned – and I am not sure they will avoid the pitfall of diverging from the rule we will adopt tomorrow.


C’est selon nous une erreur. Notre réaction, indépendamment de la question d’aujourd’hui, prend la forme de la résolution que, j’espère, nous adopterons demain, dans laquelle nous avons trouvé un bon compromis et qui, je pense, exprime l’avis majoritaire au sein de cette Assemblée.

Our reaction, apart from today’s question, is the resolution that I hope we shall pass tomorrow, on which we have achieved a good compromise and which, I think, expresses the majority view in the House.


Dans la résolution que nous adopterons demain, nous appelons à la levée du blocus de Gaza et à la libre circulation des personnes et des biens partout, mais nous savons que la question palestinienne n'est pas une question humanitaire.

In the resolution that we will adopt tomorrow we are calling for the lifting of the blockade of Gaza and free movement of people and goods everywhere, but we are aware that the Palestinian issue is not a humanitarian one.


Le comité peut se réunir ce soir ou demain matin ou encore la semaine prochaine, ou le mois prochain, quant à cela, et nous adopterons alors le projet de loi.

The committee can meet this evening or tomorrow morning or next week, or next month, for that matter, and we will pass it accordingly.


M. Réal Ménard: Est-ce que nous les adopterons demain?

Mr. Réal Ménard: Are we going to adopt them tomorrow?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous adopterons demain nous permettront ->

Date index: 2025-01-30
w