Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «nous accordons tous désormais » (Français → Anglais) :

Grâce à tous les avis recueillis et à la vaste expertise collective, nous disposons désormais d'une grande variété de données qui nous aideront à faire face aux risques que pose la désinformation en ligne».

With all the opinions gathered and the extensive collective expertise, we now have at our disposal a wide array of material that will help us put forward a number of tangible options to better address the risks posed by disinformation spread online".


Mme Androulla Vassiliou, Commissaire à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, a déclaré: «Nous nous accordons tous sur l’inestimable valeur du patrimoine européen et sur la nécessité de mettre en œuvre tous les moyens disponibles pour le protéger, y compris par des mesures au niveau de l’UE.

Commissioner Androulla Vassiliou, in charge of Education, Culture, Multilingualism and Youth stated: "we all agree about the high value of European heritage and the need to use all available means to protect it, including EU measures.


Le processus de règlement des différends auquel les consommateurs ont accès doit être crédible, indépendant et impartial, et n'être redevable à aucun groupe d'intervenants [.] Si nous permettons aux banques de choisir leur fournisseur de services de règlement de différends, nous accordons tous les pouvoirs aux institutions financières et les retirons aux consommateurs [.]

The dispute-resolution process that consumers access needs to be credible, independent, and impartial—not beholden to any one stakeholder group.Allowing banks to choose a dispute resolution provider gives all the power to the financial institution and none to the consumer.


Le patrimoine culturel de l'Europe comprend des chefs-d'œuvre qui ont été rédigés à l'origine dans des langues différentes mais nous sont désormais communs à tous grâce à une tradition ancienne de traduction littéraire qu'il convient de renforcer, de telle sorte que des ouvrages écrits dans d'autres langues, en particulier des langues moins utilisées, soient accessibles à un plus large lectorat.

Europe’s cultural heritage includes masterpieces written originally in different languages, but common to us all thanks to a long-standing tradition of literary translation which should be strengthened so as to make works written in other languages, especially lesser-used languages, available to a wider audience.


Le patrimoine culturel de l'Europe comprend des chefs-d'œuvre qui ont été rédigés à l'origine dans des langues différentes mais nous sont désormais communs à tous grâce à une tradition ancienne de traduction littéraire qu'il convient de renforcer, de telle sorte que des ouvrages écrits dans d'autres langues, en particulier des langues moins utilisées, soient accessibles à un plus large lectorat.

Europe’s cultural heritage includes masterpieces written originally in different languages, but common to us all thanks to a long-standing tradition of literary translation which should be strengthened so as to make works written in other languages, especially lesser-used languages, available to a wider audience.


Cela montre l'importance que nous accordons tous désormais au transport maritime à courte distance.

This demonstrates the importance which we all now attach to short sea shipping.


Nous nous accordons tous sur l’idée de se centrer sur la lutte contre la pauvreté en tant qu’élément fondamental de l’aide au développement et sur le fait que le problème de cette aide n’est pas uniquement un problème de quantité, mais également de qualité.

We all agree that we should concentrate on the fight against poverty as a fundamental element of development aid and that the problem of development aid is not only a problem of quantity but also of quality.


Peu importe de quelle partie de l'île nous venons, nous nous accordons tous à reconnaître que la plus grande ressource du Cap-Breton réside dans sa formidable solidarité locale, et je l'entends au sens culturel, social et spirituel du terme, de même qu'au sens économique.

No matter what part of the Island we come from, we are all agreed that Cape Breton's greatest resource is its strong community spirit, and I mean that in the cultural, the social and the spiritual sense of the word, as well as the economic sense.


Plutôt que de faire un détour en créant un comité spécial relevant du Comité de la défense, nous pouvons laisser le Sous- comité des anciens combattants poursuivre son bon travail, sans que ne soit réduite la valeur que nous accordons tous au travail de ce comité, avec la possibilité de créer un comité à part entière à un moment donné, en même temps que tous les autres comités.

Rather than going through the circuitous route of a special committee under the auspices of the Defence Committee, the good work of the Subcommittee on Veterans Affairs can continue without reducing the value we all attach to the work of the Subcommittee on Veterans Affairs, with the possibility of having a full committee down the road along with all the other committees.


Je crois que nous nous accordons tous pour dire que dans la plupart des cas, le marché est généralement le meilleur régulateur.

I think we all would agree that in most scenarios, the market, generally speaking, is the best regulator.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous accordons tous désormais ->

Date index: 2023-10-03
w