Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «nous a dit ce matin que ce processus durait depuis » (Français → Anglais) :

Notre ministre nous a dit ce matin que ce processus durait depuis huit à dix ans.

Our minister indicated this morning that the process has been ongoing for eight to ten years.


Je pense par exemple au moment où les industries fondées sur les ressources et les plaisanciers ont été consultés à la toute fin du processus qui durait depuis 20 ans.

The small exception was when resource based industries and recreational users were brought in near the end of the 20 year process.


Le processus de négociation durait depuis 14 mois, et l'entreprise voulait que nous signions un accord d'un an.

The bargaining process was in its 14th month and the company wanted us to sign a one-year agreement.


Depuis notre prise de fonctions il y a 18 mois, nous avons ouvert notre processus décisionnel et, à toutes les étapes, nous consultons ceux qui sont concernés par les règles de l’UE.

Since taking office 18 months ago we have thrown open our decision-making process and consult at all stages with those who have to deal with EU rules.


Je ne sais si vous avez ressenti la même chose que moi en lisant les journaux ce matin. Pour la première fois depuis longtemps, nous pouvons lire que la croissance de la production et plus généralement la croissance économique en Europe dépassent celles du Japon et des États-Unis.

I do not know if the honourable Members had the same feeling as I did when reading the newspaper today, but for the first time in a long time we read that production growth in Europe and economic growth in general has overtaken that of Japan and the USA.


Avec cette directive, nous avons trouvé une solution sensée à un litige sur l’accord temporaire qui durait depuis 15 ans.

With this, we have now succeeded in finding a sensible European solution to a dispute over the Transit Agreement that has lasted for 15 years.


[.] « Nous savons que cela durait depuis au moins trois mois », de dire les policiers de Winnipeg.

We know this has been taking place for at least three months," said Winnipeg police.


- Monsieur le Président, avec cette proposition de directive, la Commission européenne est enfin arrivée, en janvier 2002, au terme d’un processus qui durait depuis dix ans.

– (FR) Mr President, in January 2002, the Commission finally reached, with this proposal for a directive, the end of a process which had lasted for ten years.


- (PT) Monsieur le Président, d’après les déclarations du commissaire Franz Fischler, le processus qui durait depuis novembre 1999 semble être clos, avec des conséquences socio-économiques négatives pour la flotte communautaire qui opérait dans ces pêcheries et pour les communautés de pêche qui en dépendaient traditionnellement.

(PT) Mr President, taking account of the statements made by Commissioner Fischler, we seemed to have reached the end of a process that has been dragging on since November 1999, with damaging socio-economic consequences for the Community fleet operating in that area and for the fishing communities that have traditionally depended on those fishing grounds.


Le sénateur Graham: Lorsque le sénateur Nolin a parlé d'un examen qui durait depuis deux ans et demi, il faisait allusion, comme nous le savons tous, au fait que le projet de loi C-22, présenté lors de la dernière session, est devenu le projet deloi C-28 au cours de la présente session.

Senator Graham: When Senator Nolin spoke about considering the bill for two and a half years, he was acknowledging what we all know - that Bill C-22 of the last session and Bill C-28 of this session are identical.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous a dit ce matin que ce processus durait depuis ->

Date index: 2023-11-20
w