Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre visite encore " (Frans → Engels) :

Au moment de notre visite, l’augmentation prévue du nombre de réservistes, qui doit passer de 15 000 à 18 000, n’avait pas encore été finan.

The planned increase in the strength of the Reserves from 15,000 to 18,000 had not been funded at the time of the Committee’s visit.


M. Stelmach: Il s'agit là de l'un de ces points sur lesquels, à mon avis, le Canada central exerce encore un certain contrôle, et abstraction faite de toutes les autres questions, notamment ce qui se passe maintenant en Ontario et notre visite à Ottawa relativement au projet de loi C-4, j'ai remarqué que les opinions sont tranchées à ce sujet.

Mr. Stelmach: It is one of those points on which I think there is still control by central Canada, and putting all other issues aside, especially what is happening now in Ontario and our visit to Ottawa with respect to Bill C-4, I have noticed a real drawing of the line in the sand on it.


Je me réjouis d’aborder l’avenir de notre coopération au cours de ma visite et je suis convaincu que nous pourrons continuer à travailler ensemble pour faire en sorte de renforcer encore davantage l’efficacité de notre aide dans le futur».

I look forward to discussing the future of our cooperation during my visit here, and am confident that we can continue to work together to help make even more of a difference with our support going forward”.


Notre rapporteur est allé encore plus loin, et a organisé de son propre chef des visites de travail dans ces pays, à l’occasion desquelles les rapporteurs fictifs l’ont également accompagné pour se faire une idée des aspects techniques des centres de commandement et de quelques points de passage frontaliers.

Our rapporteur has gone even further and organised off his own bat working visits to the countries, also accompanied by the shadow rapporteurs, so that they can see how both the command centres and some border points look technically.


( La mobilité des personnes progresse, mais pourrait être améliorée/intensifiée. Les visiteurs en provenance de notre voisinage doivent se plier à des procédures aussi lourdes que longues pour demander des visas en vue de visiter l'UE. Ces problèmes devraient être résolus par le nouveau code des visas applicable depuis avril 2010. La Commission entend, qui plus est, améliorer encore la mobilité des hommes et femmes d'affaires, des ...[+++]

( Mobility of persons is progressing but could be improved/stepped up. Visitors from our Neighbourhood go through cumbersome and lengthy procedures when applying for visas to visit the EU. These are expected to be addressed by the new Visa Code applicable since April 2010. The Commission wants, moreover, to improve further the mobility of bona fide business people, tourists, students and academics and intends to propose the following measures:


Il est difficile de conserver le moindre soupçon d’espoir qu’une solution durable de deux États soit encore possible étant donné la guerre d’usure à l’encontre du peuple palestinien - guerre dont nous avons été témoins lors de notre récente visite et dont cette expulsion est le reflet.

It is difficult to maintain any shred of hope that a sustainable two-state solution is still possible, given the war of attrition against the Palestinian people, which we witnessed on our recent visit and which this eviction is a reflection of.


Il a également une importance majeure pour cette région, pour l’Union européenne, et pour le monde entier » a-t-il déclaré au cours de sa visite. « Notre visite au Tore-Supra nous a montré à quel point nos recherches en matière de fusion avaient bien avancé. Je suis optimiste qu’ITER nous permettra d’aller encore plus loin, vers une source d’énergie sûre, propre et abondante».

We’ve seen with our visit to Tore-Supra today how far we’ve come already in fusion research. I am optimistic that ITER will allow us to go even further down the road to safe, clean, abundant energy”.


Tout cela dépendra toutefois de notre capacité à trouver des moyens de protéger les minorités - et j’entends par là toutes les minorités - de manière crédible. En effet, il est apparu, lors de nos nombreuses visites sur place, que les gens ont toujours peur, et les événements des dernières années ont démontré que cette peur se justifiait encore.

It is, however, conditional on our finding ways of protecting the minorities – and by that I mean all of them – in a credible manner, for it has become apparent during our numerous visits there that people are still afraid, and events over recent years have shown that those fears are still justified.


De plus, je m'empresse d'ajouter que nous avions payé notre voyage avant que je sois affectée à cette délégation. Toutefois, faire partie de cette délégation a rendu notre visite encore plus mémorable et agréable.

However, being part of this delegation made our visit just that much more memorable and enjoyable.


Je n'ai donc pas encore eu la possibilité d'obtenir directement de sa personne une estimation du résultat de cette visite mais je puis vous assurer que le Conseil fera tout pour que le protocole de Kyoto, qui est bien l'un des instruments les plus capitaux dans notre travail en faveur du développement durable de l'Europe, puisse devenir réalité et être7 ratifié.

I have not therefore had the opportunity of receiving an assessment of the results of the visit directly from the minister, but I can assure you that the Council will do everything to ensure that the Kyoto Protocol, which is, of course, one of the most important tools of all in our work for sustainable development in Europe, does in fact become a reality and is ratified.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre visite encore ->

Date index: 2020-12-31
w