Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre travail nous sommes souvent confrontés » (Français → Anglais) :

Nous savons que dans notre vie quotidienne nous sommes confrontés à toutes sortes de risques. Nous prenons certains de ces risques volontairement, tandis que d'autres sont inévitables.

Some risks we take voluntarily, others simply cannot be avoided.


Les défis auxquels nous sommes confrontés sont directement liés à notre mode de vie.

The challenges are directly linked to our way of life.


La COP23 fournira l'occasion idéale de nous assurer que nous sommes en bonne voie pour respecter notre première échéance, à savoir achever pour 2018 le programme de travail relatif à l'accord de Paris».

COP23 will be a key moment to ensure that we are on track to meet our first deadline: completing the Paris work programme by 2018”.


Nous sommes souvent confrontés à des situations dans lesquelles des pays pauvres ayant des économies diversifiées sont immédiatement exclus des régimes les plus avantageux.

Often, we have situations where poor countries with diversified economies are immediately excluded from the most advantageous schemes.


En recevant le rapport, fruit de dix mois de travail, le commissaire Hogan s'est exprimé en ces termes: «Au vu des difficultés auxquelles certains secteurs spécifiques ont récemment été confrontés, nous nous sommes rendu compte de la nécessité de renforcer le rôle des agriculteurs dans la chaîne alimentaire dans le but de garantir qu'ils tirent une juste rémunération de leurs produits.

Accepting the report, that reflects the result of ten months work, Commissioner Hogan stated: "In view of recent difficulties in some specific sectors, we identified the need to strengthen the role of the farmer in the food chain with the objective of ensuring that he/she gets a fair return for their produce.


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les ressources de la manière l ...[+++]

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


Nous sommes souvent confrontés à cela et, parce que cela ne change pas le fond, nous avons une procédure simplifiée pour cela.

We frequently have that before us and, because it does not change the substance, we have a simplified procedure for that.


Cette liste n’est pas exhaustive, mais nous sommes souvent confrontés au front uni des pays du G77, et il est rare que nous puissions réaliser quoi que ce soit lorsqu’une approche de confrontation est adoptée.

This list is not exhaustive, but we are often faced with a united front of G77 countries, and we can rarely achieve anything if a confrontational approach is adopted.


- (EN) Monsieur le Président, nous sommes souvent confrontés à un dilemme lorsqu'il nous faut parler de régimes malfaisants et répugnants.

– Mr President, we are often placed in a dilemma when dealing with evil and repugnant regimes.


En notre qualité de députés nous sommes souvent confrontés directement à la criminalité.

As MEPs, we ourselves are very often concerned by crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre travail nous sommes souvent confrontés ->

Date index: 2023-06-24
w