Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre système de sélection est trop laxiste.

Traduction de «notre système étaient devenus trop laxistes » (Français → Anglais) :

Cette année, j’ai été membre d’un parti qui a appuyé un grand nombre des projets de loi que le gouvernement nous a offerts parce que certains éléments de notre système étaient devenus trop laxistes.

This year I was part of a party that supported many of the projects of law that the government offered us because parts of our system had grown lax.


Il n'y a pas d'unanimité au sujet de ces questions, mais j'ai l'impression, monsieur le président, qu'il est reconnu assez généralement que de nombreux aspects de notre système étaient devenus dysfonctionnels.

There's no unanimity on these matters, but I think my general impression, Mr. Chairman, is that there is fairly broad recognition that many aspects of our system had become dysfunctional.


Certains ne sont pas seulement de faux réfugiés, mais sont aussi des criminels qui essaient d'entrer dans notre pays parce que nous avons un système d'immigration très généreux et franchement trop laxiste.

Some of them not only have been bogus, but they have been criminals attempting to get into our country because we have such a generous and, quite frankly, lax immigration system.


E. considérant qu'un cadre réglementaire européen laxiste, associé à une prise de risque excessive, un effet de levier excessif, des exigences insuffisantes en matière de fonds propres et de liquidités, une complexité excessive de l'ensemble du système bancaire, des secteurs bancaires trop développés dans des économies nationales de petite dimension, un manque de contrôle et de surveillance, l'expansion excessive du négoce des produits dérivés, des erreurs de notations, d ...[+++]

E. whereas a weak European regulatory framework with excessive risk-taking, excessive leverage, inadequate equity capital and liquidity requirements, excessive complexity in the overall banking system, excessively-large banking sectors in small economies, a lack of checks and supervision, excessive expansion of trading in derivatives, incorrect rating assessments, excessive bonus systems and inadequate risk management were at the root of the financial crisis, which had largely been fuelled by excessive real-estate exposures, rather than capital market activities, and by insufficient supervision;


E. considérant qu'un cadre réglementaire européen laxiste, associé à une prise de risque excessive, un effet de levier excessif, des exigences insuffisantes en matière de fonds propres et de liquidités, une complexité excessive de l'ensemble du système bancaire, des secteurs bancaires trop développés dans des économies nationales de petite dimension, un manque de contrôle et de surveillance, l'expansion excessive du négoce des produits dérivés, des erreurs de notations, de ...[+++]

E. whereas a weak European regulatory framework with excessive risk-taking, excessive leverage, inadequate equity capital and liquidity requirements, excessive complexity in the overall banking system, excessively-large banking sectors in small economies, a lack of checks and supervision, excessive expansion of trading in derivatives, incorrect rating assessments, excessive bonus systems and inadequate risk management were at the root of the financial crisis, which had largely been fuelled by excessive real-estate exposures, rather than capital market activities, and by insufficient supervision;


Mais ceci dit, si mon groupe peut s’accommoder de la directive sur les systèmes de climatisation des véhicules à moteur - bien qu’à notre avis elle soit trop laxiste -, nous ne pouvons pas accepter les résultats de la conciliation sur le règlement concernant les gaz fluorés, malgré les efforts de Mme Doyle pour essayer de trouver un meilleur accord, efforts qui ont finalement échoué.

But having said that, while my Group can live with the directive on mobile air-conditioning – although in our view it is still too weak – we cannot accept the results of the conciliation on the regulation on F-gases, in spite of Mrs Doyle's good offices to try to get a better deal, but which ultimately failed.


Mais ceci dit, si mon groupe peut s’accommoder de la directive sur les systèmes de climatisation des véhicules à moteur - bien qu’à notre avis elle soit trop laxiste -, nous ne pouvons pas accepter les résultats de la conciliation sur le règlement concernant les gaz fluorés, malgré les efforts de Mme Doyle pour essayer de trouver un meilleur accord, efforts qui ont finalement échoué.

But having said that, while my Group can live with the directive on mobile air-conditioning – although in our view it is still too weak – we cannot accept the results of the conciliation on the regulation on F-gases, in spite of Mrs Doyle's good offices to try to get a better deal, but which ultimately failed.


Nous sommes trop souvent devenus un pays de téléphages, de télézards et d'ordinomanes, et cela, aux dépens de notre santé et de notre système de soins de santé.

We have far too often become a nation of compulsive television watchers, couch potatoes and computer junkies which has had a negative impact on our health and on the costs and stresses of our health care system.


Notre système de sélection est trop laxiste.

Our screening system is too lax.


J'ai cependant décidé de voter pour le rapport et ses recommandations - tout en m'abstenant lors du vote sur le point 5 concernant un ministère public commun pour l'UE - parce que le Danemark est confronté à la présence d'un très grand nombre de criminels étrangers que notre système judiciaire désuet et notre législation beaucoup trop laxiste ne permettent pas d'arrêter.

If I have chosen to vote in favour of this report and its recommendations but not in favour of paragraph 5 concerning a common Public Prosecutor’s Office for the EU, it is because we in Denmark have been afflicted in recent years by a large number of foreign criminals whom our old-fashioned judicial system and unduly lenient legislation are in no position to stop.


w