Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrandissement des fermes trop petites
Dont la démultiplication finale est trop courte
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Frapper franchement la balle
Frapper franchement le ballon
Frapper nettement la balle
Frapper nettement le ballon
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Névrose
Névrotique
Personnalité
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Recouvrement de trop-perçu
Recouvrement des paiements en trop
Recouvrement des trop-payés
Recouvrement des trop-perçus
Recouvrement des versements excédentaires
Recouvrement du trop-payé
Too big to fail
Trop grand pour faire faillite
Trop grand pour échouer
Trop grand pour être mis en faillite
Trop gros pour faire faillite
Véhicule qui tire trop court

Traduction de «franchement trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frapper nettement le ballon [ frapper nettement la balle | frapper franchement le ballon | frapper franchement la balle ]

hit the ball cleanly


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

Excessive and frequent menstruation with regular cycle


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

Excessive and frequent menstruation with irregular cycle


recouvrement des trop-payés [ recouvrement des paiements en trop | recouvrement des versements excédentaires | recouvrement des trop-perçus | recouvrement de trop-perçu | recouvrement du trop-payé ]

overpayment recovery [ recovery of overpayments | recovery of overpayment | over-payment recovery | O-P recovery ]


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

too big to fail


véhicule qui tire trop court [dont la démultiplication finale est trop courte]

undergeared vehicle


accroissement de la superficie des exploitations trop petites | agrandissement des fermes trop petites

enlargement of holdings of inadequate size | upgrading of farms


trop grand pour faire faillite | trop grand pour être mis en faillite | too big to fail | trop grand pour échouer

too big to fail


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Definition: A chronic depression of mood, lasting at least several years, which is not sufficiently severe, or in which individual episodes are not sufficiently prolonged, to justify a diagnosis of severe, moderate, or mild recurrent depressive disorder (F33.-). | Depressive:neurosis | personality disorder | Neurotic depression Persistent anxiety depression
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'idée de passer à un droit annuel très similaire aux droits que vous acquittez pour renouveler votre permis de conduire était qu'il était franchement trop difficile sur le plan administratif d'exiger des très petits exploitants, essentiellement des exploitants privés, des droits en fonction de calculs plus détaillés—nombre de déplacements, taille de l'aéronef, et ainsi de suite—et cela aurait imposé un fardeau considérable à toute la collectivité de l'aviation.

The idea of going to a flat, once-a-year, annual service very similar to what you would pay for your driver's licence was that when it comes to very small operators, basically private operators, trying to charge them in more sophisticated ways—the number of movements, the size of the airplane and everything—it frankly just didn't make any administrative sense and would have been a significant burden on the general aviation community.


Certains ne sont pas seulement de faux réfugiés, mais sont aussi des criminels qui essaient d'entrer dans notre pays parce que nous avons un système d'immigration très généreux et franchement trop laxiste.

Some of them not only have been bogus, but they have been criminals attempting to get into our country because we have such a generous and, quite frankly, lax immigration system.


Madame la Présidente, il y a franchement trop d'erreurs dans le discours du député — pour qui j'ai beaucoup de respect — pour que je puisse répondre en quelques minutes.

Madam Speaker, there are far too many errors in the member's speech. And while I have a lot of respect for him, I will not be able to answer in just a couple of minutes.


The Independent rapportait aujourd’hui les paroles du scientifique James Lovelock, selon lequel il est déjà franchement trop tard.

The Independent today reported scientist James Lovelock saying that, frankly, it is too late already.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La déclaration de la Cour suprême relativement à la façon d'interpréter l'article 1 de la charte est franchement trop générale.

The statement that the Supreme Court made with regard to how it interprets section 1 of the charter, quite frankly, is too broad.


Mon opinion a été confirmée après l’audition du président Prodi devant la commission du contrôle budgétaire ce matin. Je l’y ai trouvé, tout à fait franchement, trop général et, si je puis me permettre, peu enclin à s’expliquer.

My opinion was confirmed after President Prodi’s hearing before the Committee on Budgetary Control this morning, in which he was, quite frankly, too general and, if I may say so, a little reticent.


Le projet de loi C-36 accorde franchement trop de pouvoir à l'exécutif.

Bill C-36 leaves, frankly, too much power concentrated in the executive.


Lorsque la ministre des Affaires étrangères de l'ARYM fera son rapport au comité politique et de sécurité du Conseil à Bruxelles ce vendredi, elle sera en mesure de faire état de progrès substantiels, parce que le contraire est franchement trop horrible à envisager.

When the foreign minister of FYROM reports to the Political and Security Committee of the Council in Brussels on Friday, she will be in a position to speak about substantial progress, because the alternative is frankly too awful to contemplate.


J’aimerais la voir figurer dans le statut plus ou moins sous la forme qu’il suggère, mais franchement, les dispositions dans ce domaine me paraissent bien trop radicales, elles couvrent bien trop de choses.

I would like to see it in the Statute in something like the way he suggests, but frankly the provisions there strike me as much too sweeping, covering far too much.


L'achèvement des procédures formelles de la Commission en vue de l'adoption d'un tel rapport peut apparaître trop long et franchement, parfois, c'est le cas.

All the completion of the formal Commission procedures for the adoption of such a report may appear too long and, frankly, sometimes it is.


w