Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre résolution d’octobre » (Français → Anglais) :

M. Paul Crête: À moins que je ne me trompe, le 25 octobre est la date limite, la fin du délai de 150 jours pour le dépôt de la réponse au Comité du développement des ressources humaines, et c'est le seul événement pour lequel on a spécifiquement une date précise dans notre résolution.

Mr. Paul Crête: Unless I am mistaken, the deadline is October 25, the end of the 150-day period during which the government must table a response to the Human Resources Development Committee, and that is the only event for which we have a specific date in our motion.


– (EN) Monsieur le Président, ce débat fait clairement suite à notre résolution d’octobre dernier sur la gouvernance arctique.

– Mr President, this debate clearly follows on from our resolution last October on Arctic governance.


Il est temps que le Parlement européen indique clairement sa position, car, hormis notre résolution, publiée en octobre dernier, demandant un traité international pour la protection de l’Arctique, il n’a presque pas participé au débat jusqu’ici.

It is time for the European Parliament to make its position clear, as it has taken almost no part in this debate until now, with the exception of our resolution, passed in October last year, calling for an international treaty for the protection of the Arctic.


En tant que rapporteur, je propose que cette matière soit mise en relation spécifiquement avec notre résolution du Parlement du 25 octobre 2007 et avec les décisions unanimes du Praesidium et de la Conférence des présidents du Parlement européen.

As rapporteur I propose that this material be referred specifically to our Parliament’s resolution of 25 October 2007 and to the unanimous decisions of the Praesidium and the Conference of Presidents of the European Parliament.


Le réarmement nucléaire unilatéral de l’Iran doit être stoppé, conformément à notre résolution du 13 octobre 2005 et aux conclusions du Conseil «Affaire générales» du 7 novembre.

The unilateral nuclear rearming of Iran must be stopped in line with our resolution of 13 October 2005 and the conclusions of the General Affairs Council of 7 November.


Puis-je avoir l'assurance que le secrétariat transmettra aujourd'hui notre résolution à la présidence, de façon à ce qu'elle puisse être abordée à l'occasion de la réunion informelle des ministres qui se tiendra à Genval ce week-end, près de Bruxelles, et figurer officiellement à l'ordre du jour du Conseil "affaires générales" du 8 octobre ?

Can I have an assurance that today the secretariat will ensure that our resolution is passed to the Presidency, so that it can brought up at the informal meeting of ministers at Genval near Brussels this weekend and formally put on the agenda of the General Affairs Council on 8 October?


Cependant, si je ne m'abuse, ce dont nous sommes saisis aujourd'hui, ce n'est pas le fond de la résolution du Québec ou de la résolution présentée à la Chambre des communes par le ministre, ou encore la résolution présentée par notre leader ici, le 2 octobre.

However, as I understand it, what is before us today is not the substance of either the resolution from Quebec or the resolution put forward in the House of Commons by the minister, or the resolution put forward by our leader here on October 2.


Ce projet découlait directement de la résolution suivante que les députés réformistes ont adoptée à l'assemblée que notre parti a tenue en octobre 1994: Il a été résolu que le Parti réformiste enquête sur la possibilité de remplacer le régime d'assurance-chômage obligatoire géré par le gouvernement, financé par le secteur privé et subventionné par les contribuables par un régime enregistré d'épargne-chômage volontaire autofinancé, autogéré et réglementé par le gouvernement.

This was as a direct result of a resolution passed by Reform members at our October 1994 assembly: Resolved that the Reform Party investigate the feasibility of replacing the compulsory, government operated, privately funded taxpayer subsidized unemployment insurance program with a voluntary, personally financed, privately administered, government regulated registered unemployment savings plan.


Lors du congrès que nous avons tenu à Ottawa en octobre dernier, les délégués réformistes, qui constituent l'organe délibérant suprême de notre parti, ont voté à la quasi-unanimité en faveur de la résolution suivante: Il est résolu que le Parti réformiste examine la possibilité de remplacer le Régime d'assurance-chômage à participation obligatoire, administré par l'État, financé par les particuliers et subventionné par les contribu ...[+++]

At our membership assembly held in Ottawa last October Reform delegates, the supreme governing body of our party, voted almost unanimously in favour of the following resolution: Resolved that the Reform Party investigate the feasibility of replacing the compulsory, government operated, privately funded, taxpayer subsidized Unemployment Insurance Program with a voluntary, personally financed, privately administered, government regulated Registered Unemployment Savings Plan.


Il a aussi clairement précisé que le Parti réformiste refusait de reconnaître les conjoints de même sexe et d'étendre aux couples homosexuels l'application des avantages prévus pour les conjoints, conformément à la résolution adoptée au congrès que notre parti a tenu en octobre 1994.

He also made it clear that the Reform Party was against the recognition of same sex spouses and the extension of spousal benefits to same sex relationships as per the resolution adopted at our October 1994 party assembly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre résolution d’octobre ->

Date index: 2023-05-23
w