Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre région nos villes vont souffrir " (Frans → Engels) :

Nous demandons de l'aide au gouvernement fédéral: je sais que vous avez signalé récemment que les villes sont très importantes pour l'économie du Canada et ainsi de suite, et sans l'argent et l'infrastructure nécessaire pour assurer la circulation des biens, des services et des gens à l'intérieur de notre région, nos villes vont souffrir.

We're asking for some help from the federal government, because I know you've indicated recently that the cities are very important to Canada's economy, and so on, and without that money and infrastructure to move goods, services, and people around our region, our cities are going to suffer.


«Les villes et les régions ont besoin de financements ainsi que de services de conseil pour devenir "intelligentes", modernes, vertes et innovantes; avec l'aide de notre projet pilote URBIS, nous y parviendrons».

Towns, cities and regions need finance as well as advice to become smart, modern, green and innovative, and with the help of our pilot project URBIS we can deliver just that”.


En revanche, je crois que la plupart des gens ne comprennent pas les ramifications de ce projet de loi et que, là où le bât blesse, c'est que des gens vont être touchés au Canada, on va perdre des emplois et certains vont souffrir si l'on ne fait pas notre travail et nos recherches, si l'on ne pose pas les bonnes questions avant de mettre en péril nos lacs et nos rivièr ...[+++]

What I believe is that most people do not understand the ramifications of this bill, that where the rubber hits the road in this country people will be affected, jobs will be lost and people will be hurt if we do not do our homework, if we do not ask the right questions before we impair our rivers and lakes.


Aujourd'hui, la commissaire Crețu s'est rendue en Ombrie, région touchée par les tremblements de terre d'août et octobre 2016 ainsi que de janvier 2017, et a visité les villes de Pérouse (Perugia) et de Nursie (Norcia). «Ma visite en Italie est un symbole de notre solidarité, alors que le pays a été une nouvelle fois frappé par un tremb ...[+++]

Today, Commissioner Crețu travelled to the region of Umbria, which was affected by the earthquakes of August and October 2016 and of January 2017, and visited the towns of Perugia and Norcia "My visit to Italy is a symbol of solidarity, when the country has again been hit by an earthquake last month.


Un incendie qui détruit une forêt ainsi que la biodiversité et les services éco-systémiques qu’elle fournit, à savoir une eau propre, un air pur et un cadre permettant la reproduction alimentaire, et qui anéantit le patrimoine culturel d’un site et ruine la production agricole, est évalué positivement par le PIB en raison des investissements effectués pour réparer les dommages, alors que le pays, la région et la zone concernés vont souffrir ...[+++]longtemps des dégâts causés par le feu, et qu’à long terme ils seront plus pauvres qu’avant.

A fire which destroys a forest and the biodiversity and eco-systemic services provided by the forest, by which I mean clean water, clear air and the framework for reproducing food, which destroys the cultural heritage of a place, which destroys agricultural production, is measured positively in terms of GDP, because investments are made to restore the damage, despite the fact that the country, the region, the area, will have sustained long-term damage. In the long term, it will be poorer ...[+++]


J'attends avec intérêt notre discussion sur la manière dont la politique régionale peut contribuer à transformer nos villes et régions afin de les rendre plus compétitives et de générer de la croissance et des emplois».

I look forward to our discussion on how Regional Policy can help transform our cities and regions, making them more competitive, generating growth and creating jobs".


L’enjeu n’est pas de traiter les affaires courantes, mais d’inviter à une meilleure gouvernance et à une plus grande cohésion territoriale, en dénonçant certaines évolutions qui font que certaines régions décollent et que les grandes villes vont de l’avant, tandis que d’autres régions sont laissées pour compte.

This Green Paper is in no way business as usual, but a call for better governance and territorial cohesion that also criticises developments where some regions fly high and there is progress in big-city areas, while other regions are left behind.


Si les pays ACP vont souffrir de l’abolition de ces dispositions, c’est naturellement parce que, avec notre système d’échanges absurde, nous les avons maintenus dans des conditions proches de l’esclavage, et si les esclaves sont libérés sans être aidés pour qu’ils puissent s’en sortir, ils se retrouveront manifestement dans une situation qui est pire que l’ancienne.

If the ACP countries are to suffer as a result of these arrangements being abolished, it is of course because, with our absurd trading system, we have kept them in conditions resembling those of slavery, and if slaves are freed without being helped to cope successfully, they are obviously in a worse situation than before.


Des représentants de villes et de régions d'Europe vont se retrouver à Bari (région des Pouilles, Italie), le vendredi 12 septembre 2003, à l'occasion d'une réunion de la commission de la cohésion territoriale (COTER) du Comité des régions.

Representatives of Europe's cities and regions will be gathering in Bari (Puglia, Italy) on Friday 12 September 2003 for a meeting of the CoR's Commission on Territorial Cohesion (COTER).


- 2 - Sur l'Europe de l'Est : Il est pour moi d'une grande importance que notre nouvelle politique régionale réussisse à développer la coopération entre les régions et les villes de la Communauté et, à la fin de l'an dernier, nous avons lancé des programmes d'échange couvrant un grand nombre de régions et villes de la Com ...[+++]

- 2 - on Eastern Europe: I attach great importance to the success of our new regional policy in the development of cooperation between the Regions and cities of the Community and at the end of last year we launched exchange schemes covering a large number of Community regions and cities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre région nos villes vont souffrir ->

Date index: 2021-11-29
w