Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre région auraient grandement » (Français → Anglais) :

Nous croyons fermement que tous les dirigeants des Premières nations et que les citoyens de notre région auraient grandement apprécié de pouvoir faire savoir au comité à quel point ils estiment que le régime électoral prévu dans la Loi sur les Indiens a besoin d'être amélioré pour renforcer la gouvernance dans leurs communautés et qu'il faudrait que vous incluiez notre région dans les séances ou discussions à venir.

We strongly believe all First Nations leaders and citizens of our region would have greatly appreciated the opportunity to have their voices heard by this committee on how they believe the Indian Act election system needs to change to strengthen governance in their communities. We ask that you will include our region in any future sessions or discussions.


Si on avait adopté des règlements et des lois qui auraient défendu non seulement la santé et la sécurité des travailleurs, mais aussi la santé et la sécurité de l'environnement beaucoup plus tôt, les gens de notre région auraient eu l'occasion de présenter leurs idées bien avant aujourd'hui.

Had the government introduced regulations and laws to protect the health and safety not only of workers, but also of the environment much sooner, people in our region would have had an opportunity to share their ideas long before now.


Le renforcement de notre partenariat profiterait grandement à nos sociétés ainsi qu'à la stabilité de la région dans son ensemble", a déclaré le Commissaire Füle avant la visite".

Strengthening our partnership would greatly benefit both our societies and the stability of the region as a whole" Mr Füle said before the visit".


Nous apprécions grandement l’offre d’hospitalité de la République dominicaine concrétisée par le nouvel accord de siège signé ce jour et nous espérons accroître notre engagement à partir d’un lieu plus stratégique dans la région », a déclaré Pim van Ballekom, vice-président de la Banque européenne d’investissement en charge des opérations de prêts dans les Caraïbes.

We greatly appreciate the offer of hospitality from the Dominican Republic demonstrated by the new host country agreement signed today and look forward to increasing engagement from a more strategic location in the Caribbean”. said Pim van Ballekom, European Investment Bank Vice President responsible for lending in the Caribbean.


La France n'a plus aucun intérêt ni stratégique ni économique dans ces régions, et je suis de ceux qui auraient préféré qu'elle en parte depuis longtemps: nous aurions ainsi fait d'importantes économies, et c'est là notre véritable intérêt.

France no longer has any strategic or economic interests in these regions and I am one of those who would have preferred to see us withdraw a long time ago: that would have saved a lot of money and would really have been in our own interest.


Quelques déficiences administratives internes ont été décelées, mais leur portée réelle s’est avérée faible, notamment parce que, entre 2001, la période en question, et notre réunion, le Comité des régions a modifié ses règles internes et adopté un certain nombre de changements visant tout spécialement à éviter les irrégularités qui auraient pu se produire dans le passé ...[+++]

A few internal administrative deficiencies were identified, but were of little real significance, particularly given that between 2001, the period in question, and our meeting, the Committee of the Regions had amended its own internal rules and introduced a number of changes specifically designed to prevent the kind of irregularities that could have occurred in the past, and also promised to change the internal administration and provide training for staff to prevent any irregularities occurring.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par déclarer, au nom de mon groupe, que nous sommes très fortement favorables à la poursuite d'une forme de politique commune de la pêche au sein de l'Union européenne, car à notre sens, la gestion des ressources est le meilleur moyen pour établir des garanties d'avenir quant au développement social et économique dans de nombreuses régions côtières de l'Union qui n' ...[+++]

– Mr President, I wish to begin by saying, on behalf of my group, that we are very strongly in favour of continuing a form of common fisheries policy within the European Union, because we understand that the management of resources is the best way forward for securing guarantees for the continuation of social and economic development in a lot of coastal regions of the European Union, which would have no other benefit and could not get employment or other developments except from their own natural resources, for example fishing and aqu ...[+++]


Notre régionpend grandement du travail saisonnier, et certains travailleurs sont dans cette situation depuis 10 ans.

We're a highly seasonal area. Some of these workers have worked 10 years.


w