Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «notre président étaient ceux » (Français → Anglais) :

M. David Olson: On me dit que les symboles et les logos qui vous ont été présentés lorsque vous avez rendu visite à notre président étaient ceux des institutions du gouvernement du Canada figurant dans un registre du Bureau canadien de la propriété intellectuelle qui relève d'Industrie Canada.

Mr. David Olson: I am advised that the logos and symbols shown to you when you visited with our president were symbols of the institutions of the Government of Canada that were in a registry in the Canadian Intellectual Property Office administered by Industry Canada.


Le président Juncker a déclaré à cette occasion: «Depuis la campagne électorale de 2014, j'insiste sur le fait que, sous ma présidence, la Commission européenne sera très visible sur les grands enjeux qui comptent réellement pour les citoyens, et qu'elle obtiendra les résultats positifs que ceux-ci attendent pour la fin de notre mandat en 2019.

President Juncker said: "I have insisted since my election campaign in 2014 that under my watch the European Commission will be big on the big things that really matter to our citizens, and will deliver the positive results they are expecting by the time our mandate ends in 2019.


Le président Juncker s'est félicité que «les progrès accomplis au cours de cette brève période étaient sensiblement plus importants que ceux accomplis durant les vingt dernières années».

President Juncker welcomed the fact that "considerably more progress has been made over this short period than during the previous 20 years".


En ce qui concerne la future relation entre l'UE et le Royaume-Uni, le Président a précisé que tous rejetaient l'idée d'un «marché intérieur à la carte, de sorte que ceux qui souhaiteraient avoir un libre accès à notre marché intérieur devraient respecter les quatre libertés, sans exception, sans nuance».

Regarding the future relationship between the EU and the UK, the President made it clear that all agreed there would be "no Internal Market à la carte, so those who want to have free access to our Internal Market have to implement all four freedoms without exception, without nuance".


Dans une déclaration conjointe avec le premier vice-président Timmermans et la haute Représentante/ vice-présidente Mogherini ils ont déclaré: "Aujourd'hui, nous nous souvenons et rendons hommage aux personnes qui ont perdu leur vie dans des attentats terroristes en Europe et dans le monde, nous exprimons notre sympathie et notre soutien sincère à ceux qui portent encore les cicatrices physiques et mentales de ces actes abominables.

On 11 March 2015, Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos and Justice, Consumers and Gender Equality Commissioner Věra Jourová participated in an event in Brussels that brought together victims from recent and past attacks, victim associations, and high-level European dignitaries. In a joint statement with First Vice-President Timmermans and High Representative/Vice-President Mogherini they declared: "Today, we remember and pay homage to the people who have lost their lives in terrorist attacks in Europe and across the world.


L'accord que nous avons conclu confirme que la méthode et le calendrier que nous avons fixé au début de notre présidence étaient corrects.

The agreement we have reached confirms that the method and timetable we set out at the start of our Presidency were right.


Le sénateur Cools : Ce que je disais au sénateur est que, la dernière fois que nous avons examiné cette question en comité, nous avons découvert que les plus hauts salaires dans notre pays étaient ceux des juges. Le salaire moyen des avocats se situait entre 80 000 $ et 90 000 $ par année.

Senator Cools: What I was saying to the honourable senator is that, the last time we served on committee and looked at this issue, we discovered that the highest salaries in the country belonged to the judges, whereas the average salaries of lawyers were $80,000 to $90,000 a year.


Ces propos étaient ceux étaient ceux de M. Alain Dubuc journaliste, entre autres, à La Presse et au Soleil (1240) Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Le vote porte sur la motion.

These remarks were made by Alain Dubuc, a reporter with La Presse and Le Soleil, among others (1240) The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): The question is on the motion.


[Traduction] L'hon. Lloyd Axworthy (ministre du Développement des ressources humaines et ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien): Monsieur le Président, comme le souligne le député, les commentaires formulés pendant la période des initiatives parlementaires étaient ceux du whip en chef de notre parti.

[English] Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Human Resources Development and Minister of Western Economic Diversification): Mr. Speaker, as the hon. member points out, the private member's comments came from our chief whip.


notre président, étaient préoccupées par la grande question que représente l'interprétation des amendements apportés par ce projet de loi aux articles 35 et 36 de la Loi sur les pêches, dans leurs dispositions concernant l'exploitation minière.

They had a big question on their mind. It had to do with the interpretation of the changes that are taking place in this bill to sections 35 and 36 of the Fisheries Act as they pertain to mining.


w