Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre plan nous aurions atteint » (Français → Anglais) :

Elżbieta Bieńkowska, commissaire pour le marché intérieur, l'industrie, l'entrepreneuriat et les PME, a ajouté: «Nous renforçons aujourd'hui notre capacité collective à cibler les ‘gros poissons' qui se cachent derrière les produits contrefaits et piratés et qui portent atteinte à nos entreprises et nos emplois – ainsi qu'à notre santé et notre sécurité dans des domaines tels que les médicaments ou les jouets.

Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs Commissioner Elżbieta Bieńkowska, added: "Today we boost our collective ability to catch the 'big fish' behind fake goods and pirated content which harm our companies and our jobs – as well as our health and safety in areas such as medicines or toys.


C'est ainsi que, par exemple, dans un cas d'influenza aviaire, alors que nous aurions atteint notre objectif, nous ne disposerions pas actuellement d'un mécanisme pour lever les quarantaines de ces exploitations agricoles si nous n'étions pas parvenus à éradiquer complètement la maladie.

For example, in the case of avian influenza, where we have had success, if we were not able to eradicate that disease, we would not currently have a mechanism for removing the quarantines from these farms.


Toutefois, nous aurions représenté le ministère de la Justice et, compte tenu de notre relation, nous aurions fait partie du Ministère.

However, we would do that as part of the Department of Justice, and in our relationship we would have been, as I say, part of the department.


Et c'est précisément ce que vise le plan d'action présenté aujourd'hui: s'appuyant sur les résultats que nous avons atteints jusqu'à présent, il prévoit des objectifs et des mesures précis, pour nous permettre de relever les nouveaux défis en matière de santé et de sécurité qui se poseront à nous à l'avenir».

This is precisely what today's Action Plan does, building on our achievements so far and clearly outlining the actions and objectives in order to tackle the new health and security challenges for the future".


Nous continuerons d’offrir à nos utilisateurs les moyens de nous avertir lorsqu’ils soupçonnent une atteinte à notre politique.

We will continue to offer our users a way to notify us when they think that our policy is being breached.


Avec notre partenaire, la BEI, nous concrétisons notre plan d’investissement: après moins d’un an d’existence, le Fonds européen pour les investissements stratégiques a permis de mobiliser plus de 100 milliards d’euros d’investissement au total dans l’UE.

Together with our partner the EIB, we are delivering on our Investment Plan: less than a year into its existence, the European Fund for Strategic Investment has triggered more than 100 billion euros of total investment in the EU.


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Si nous avions été au pouvoir il y a 10 ans et que nous avions alors présenté notre plan, nous aurions atteint les objectifs de Kyoto.

If our plan had been introduced and we had been in government 10 years ago, we would have reached the Kyoto target.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, dans les discours que j'ai prononcés la semaine dernière, j'ai clairement indiqué à la population qu'il y avait encore des problèmes sociaux à régler chez nous et que lorsque nous aurions atteint nos objectifs-et je suis heureux de voir que le ministre des Finances est en avace sur les prévisions qu'il a faites il y a quelques années et que nous atteindrons ...[+++]

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, in the speeches I made last week, I made it clear to Canadians that there are social problems that remain to be dealt with in this country and that as soon as we have achieved our objectives-and I am glad to see that the Minister of Finance is well ahead of the forecasts he made a few years ago and that we will have a balanced budget a few years from now-and I told the business people I met that before concentrating exclusively on tax cuts like the Reform Party is doing, we had to remember that we still had problems to deal with, that there were poor people in our society.


Si nous étions restés plus longtemps en Bosnie, d'ici à 2008 nous aurions atteint le stade où nous aurions eu un groupement tactique lourd de la réserve en Bosnie — et en aurions fait une opération de la réserve.

If we had stayed in Bosnia longer, by 2008 we would have been at the stage where we would have had a reserve heavy battle group in Bosnia — and made it a reserve-related operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre plan nous aurions atteint ->

Date index: 2022-05-31
w