Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre parti soutient fermement " (Frans → Engels) :

L'UE soutient fermement le plan mondial d'action pour le climat, plateforme importante pour les actions associant de multiples parties prenantes, et elle continuera d'y participer activement.

The EU is a strong supporter of the Global Climate Action Agenda (GCAA) as an important platform for multi-stakeholder action and will continue to engage actively in this forum.


– (EN) Monsieur le Président, j’ai toujours eu beaucoup d’admiration pour M. Barroso en tant que président de la Commission, lui qui est un défenseur du libre-échange et de l’atlantisme, que notre parti soutient fermement et qui nous sont chers.

– Mr President, I have always admired Mr Barroso as our Commission President, who is an Atlanticist free-marketeer, which my party strongly supports and holds dear.


– (EN) Monsieur le Président, notre groupe soutient fermement M. Barroso et son programme de réforme en faveur d’une Europe qui se consacre, avant tout, aux vraies préoccupations de nos concitoyens et à des initiatives qui renforcent les efforts de nos États membres.

– Mr President, our group strongly supports Mr Barroso and his reformist agenda for a Europe that focuses on addressing the real concerns of our fellow citizens and on acting where it can add value to the efforts of our Member States.


– (EN) Monsieur le Président, notre groupe soutient fermement M. Barroso et son programme de réforme en faveur d’une Europe qui se consacre, avant tout, aux vraies préoccupations de nos concitoyens et à des initiatives qui renforcent les efforts de nos États membres.

– Mr President, our group strongly supports Mr Barroso and his reformist agenda for a Europe that focuses on addressing the real concerns of our fellow citizens and on acting where it can add value to the efforts of our Member States.


soutient fermement l'accent mis sur les microentreprises dans un test PME renforcé, et prend acte du concept d'exclusion par défaut des microentreprises de toute législation proposée; estime néanmoins que l'exemption ne pourrait s'appliquer que lorsqu'on ne peut répondre à leurs besoins spécifiques par des solutions adaptées et des régimes plus élevés, comme l'a démontré le test PME; insiste dès lors sur l'établissement d'une micro-dimension comme partie intégrante du test PME afin d'évaluer systématiquement toutes les options disponibles; rappelle que ...[+++]

Strongly supports the focus on micro-enterprises in a strengthened SME test, and notes the concept of excluding micro-enterprises by default from any proposed legislation; believes, however, that an exemption could only be applied, where the specific needs of micro-enterprises cannot be addressed by adapted solutions or lighter regimes, as demonstrated by the SME test; insists, therefore, on the establishment of a micro-dimension as an inherent part of the SM ...[+++]


Mon parti soutient fermement le travail des Nations unies, tout en reconnaissant qu’il s’agit d’une organisation imparfaite qui a besoin d’être réformée.

My party strongly supports the work of the UN, although accepting it is an imperfect organisation in need of reform.


Le rapporteur est fermement convaincu que la coopération entre les diverses parties prenantes et les institutions du secteur des douanes (opérateurs, autorités douanières, autres agences gouvernementales, Commission et Parlement européen) est essentielle pour garantir que les douanes mènent à bien leur mission, telle que nous l'avons décrite plus haut. En particulier, le rapporteur soutient fermement la nécessité d'assurer la rapidité et la transparenc ...[+++]

The Rapporteur strongly believes that the cooperation among various stakeholders and institutions in the area of customs (traders, customs authorities, other governmental agencies, the Commission and the European Parliament) is essential to guarantee that customs fulfil its mission as described above; in particular the Rapporteur strongly supports timely and transparent flow of information among all the parties involved.


En réponse aux observations remettant en cause la viabilité à long terme de RMG après l’octroi de l’aide, le Royaume-Uni rejette les préoccupations des parties intéressées et soutient, en se fondant sur l’avis indépendant de ses conseillers économiques, qu’il est fermement convaincu que RMG rétablira sa viabilité et prospérera à long terme.

In response to comments questioning the long term viability of RMG after the aid is granted, the United Kingdom rejects the concerns of the interested parties and submits that on the basis of the independent advice from its economic advisers, it firmly believed that RMG will return to viability and prosper in the long- term.


Notre parti croit fermement aux droits à la propriété privée et au respect de ces droits, et à l'attribution aux gens de l'indemnisation voulue lorsque des mesures comme celle-là doivent être prises.

As a party, we strongly believe in private property rights and respecting those rights, and properly compensating people when measures like this have to be taken.


Tout comme le gouvernement, notre parti croit fermement en la responsabilité financière: le gouvernement devrait donc appuyer notre amendement puisqu'il s'inscrit dans la stratégie de recouvrement des coûts et que si les parties n'ont pas les moyens de s'offrir un jugement ou une promulgation, elles peuvent toujours choisir une autre démarche.

We are—and I know the government is—very strong on accountability, and the government should really be supporting this bill because this is part of a cost-recovery thing in which if you don't have the resources for the parties to pay for a decision or a rendering, you could always wait to go through the other process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre parti soutient fermement ->

Date index: 2024-02-05
w