Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre ordre du jour semble donc assez " (Frans → Engels) :

Notre ordre du jour semble donc assez bien déterminé pour nos séances du 23 mars et du 1 avril.

So there has been some agreement concerning March 23 and April 1.


Une composition de sept membres me semble donc acceptable, puisque nul ne pourrait se plaindre qu'il ne participe pas à la préparation de l'ordre du jour ou qu'il ne fait pas partie du comité comme tel.

I think we should go with seven, because then nobody can say they weren't part of the agenda or part of the committee itself.


Je vais donc maintenant demander à nos témoins de nous faire part de leurs opinions et de leurs réflexions, dans l'ordre prévu à notre ordre du jour. Nous entendrons d'abord les représentants du Caledon Institute of Social Policy, Ken Battle et Sherri Torjman.

Without further ado, I'm going to ask our witnesses, in the order in which they appear on our order of the day, from Caledon Institute of Social Policy, Ken Battle and Sherri Torjman, to give us their views and reflections.


En vertu du Code canadien du travail, la moyenne était de 41 jours. Il ne semble donc pas y avoir une différence importante entre le système dont se sont dotés le Québec et la Colombie-Britannique et notre Code canadien du travail.

Under the Canada Labour Code, the average was 41 days, so there does not seem to be a major difference between the replacement worker system that Quebec and B.C. have and our current labour code.


Notre ordre du jour est assez concis. Conformément à l'ordre de renvoi adopté le mercredi 5 décembre 2007, le comité procède maintenant à l'étude du projet de loi S-220, Loi instituant la Semaine nationale du don de sang.

Pursuant to the order of reference on Wednesday, December 5, 2007, the committee will now proceed with the study of Bill S-220, An Act respecting a National Blood Donor Week.


Conformément à notre règlement, l’ordre du jour a donc été approuvé et ne peut être modifié, sauf en vertu de différents articles - 134 et 167 à 171 - ou sur proposition du président.

In accordance with our Rules of Procedure, therefore, the agenda has been approved and cannot be amended, except pursuant to a number of Rules 134 and 167 to 171 or on the proposal of the President.


Ce point aurait dû figurer dans le projet d'ordre du jour, mais il semble avoir été omis - probablement un oubli : il s'agit de nouvelles règles et tout le monde n'y est pas encore habitué. Cet élément devrait pourtant être automatiquement intégré à un endroit ou à un autre dans notre ordre du jour du lundi.

That should have been on our draft agenda and it appears to have been left out – no doubt an oversight, these are new rules, not everyone is used to them yet – but it should automatically be on the agenda at some point during the Monday.


- Je comprends bien votre souci, chère collègue, mais je vous signale que l'heure des questions au Conseil est également inscrite à notre ordre du jour à une heure très précise, 17h30. Donc, les collègues qui ont posé des questions vont nous rejoindre dans quelques minutes. Nous devons leur céder la place.

– I do understand your concern, Mrs Kauppi, but I must tell you that Council Question Time is also set on our agenda for a very precise time, which is 5.30 p.m. Members who have tabled questions will, therefore, be joining us in a few minutes.


Êtes-vous sûre que le fait de traiter ces questions d'immunité après la communication de la Commission, qui semble avoir été inscrite en tête de l'ordre du jour et donc avant les questions d'immunité, est conforme à l'article 6, paragraphe 6 ?

Are you certain that it satisfies Rule 6(6) to take these issues of immunity after the Commission communication which appears to have been placed at the head of the agenda ahead of the issues of immunity?


- Monsieur le Président, dans notre débat relatif au mandat de la prochaine CIG, je voudrais tout d’abord dire quelques mots sur une question qui n’est pas à l’ordre du jour de cette conférence mais sur laquelle, le jour venu, notre Assemblée devra, me semble-t-il, se pencher pour examiner et évaluer les résultats de l’ensemble de l’exercice.

– (FR) Mr President, in our debate on the mandate for the forthcoming IGC, I would firstly like to say a few words on an issue which is not on this Conference’s agenda but that, I think, our Chamber will have to consider, when the day comes, in order to study and evaluate the results of the whole exercise.




Anderen hebben gezocht naar : jour semble donc     notre ordre du jour semble donc assez     préparation de l'ordre     l'ordre du jour     membres me semble     semble donc     prévu à notre     dans l'ordre     ordre du jour     vais donc     colombie-britannique et notre     jours     semble     notre     notre ordre     assez concis     jour est assez     conformément à notre     notre règlement l’ordre     l’ordre du jour     jour a donc     autre dans notre     projet d'ordre     d'ordre du jour     figurer dans     inscrite à notre     h30 donc     tête de l'ordre     qui semble     jour et donc     dans notre     pas à l’ordre     résultats de l’ensemble     dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre ordre du jour semble donc assez ->

Date index: 2023-02-13
w