Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre objectif nous allons devoir utiliser " (Frans → Engels) :

Mais ça va devenir un problème, car à l'heure actuelle, la majorité de nos membres n'utilisent pas d'éclairage d'appoint dans les serres. En revanche, si nous voulons produire 12 mois sur 12, ce qui est notre objectif, nous allons devoir utiliser des éclairages d'appoint et ça va coûter très cher.

What is going to be an issue going forward is that right now the majority of our growers aren't using supplemental lighting to produce their product, but in order for us to go to 12-month production, which is what our major goal is, we're going to need supplemental crop lighting, and that's going to be an extreme cost.


Et pour atteindre notre objectif commun, qui est d'organiser ce retrait ordonné, à travers un accord, nous allons travailler aussi intensément que nécessaire dans les toutes prochaines semaines avant le prochain Conseil européen.

And to reach our common goal – that of organising an orderly withdrawal with an agreement – we are going to have to work intensively over the coming weeks, before the next European Council.


Si nous nous préoccupons de la perception qu'ont les gens du Sénat et si nous voulons qu'ils soient moins durs à l'égard de notre institution, nous allons devoir faire plus que de nous contenter de punir des gens de façon quasi arbitraire.

If we want to be concerned about how people are going to evaluate this Senate and if we ever want to gain some reprieve in their appreciation of the Senate, it won't simply be by punishing people almost arbitrarily.


On estime qu'un taux de croissance du produit intérieur brut (PIB) de 3% est nécessaire pour respecter l'agenda de Lisbonne [2]. Dès lors que la productivité des ressources s'améliore, il faudra moins de ressources par unité de PIB à l'avenir. Cependant, dans la mesure où les progrès en matière de productivité des ressources peinent à compenser la croissance économique, les incidences associées à l'utilisation des ressources risquent encore d'augmenter. Par conséquent, pour protéger et gérer notre ...[+++]

That is why there have been calls for "delinking economic growth and environmental degradation..". , as in the WSSD plan of implementation, [3] and, at EU level, in the Sixth Community Environment Action Programme (Sixth EAP), [4] which sets "decoupling between environmental pressures and economic growth" as one of its objectives, aiming among others "at a general improvement of the environment" and "restoring and developing the functioning of ...[+++]


Nous devons apporter l'appui et les investissements nécessaires à une économie moderne de la connaissance, prévoir une utilisation de nos ressources qui facilite notre adaptation aux mutations socio-économiques et mettre en place des programmes incitant les États membres à axer leurs dépenses publiques sur les objectifs de Lisbonne ...[+++]

We must provide the support and investment a modern, knowledge-economy needs, use our resources in ways which help us to adapt to changing economic and social conditions, and operate programmes which provide the right incentives for Member States to focus their own national public spending on Lisbon objectives.


Nous traversons actuellement une crise économique et allons devoir utiliser tout le talent dont nous disposons si nous voulons créer la croissance nécessaire.

We are in the middle of an economic crisis in which we need to utilise all the talent we have if we are to create the necessary growth.


Comme vous le savez, nous allons devoir utiliser le système Schengen pour surveiller et gérer 80 000 km de frontières extérieures européennes et Frontex jouera un rôle encore plus grand à cet égard.

As you know, we have to use this Schengen system to monitor and administer 80 000 km of EU external borders, and Frontex will play an ever greater role here.


La réalité cependant, est que nous allons devoir utiliser notre réseau routier pendant encore plusieurs années.

However, the reality is that our roads and highways will need to serve Canadians for many years to come.


Si nous voulons essayer d'éliminer le déficit et d'équilibrer notre budget, nous allons devoir faire preuve d'audace (1710) M. English: Monsieur le Président, je crois que le député de Winnipeg-Sud s'est levé au même moment que le député réformiste.

If we are going to try to eliminate our deficit and get our budget under control we are going to have to do some bold new thinking (1710) Mr. English: Mr. Speaker, I believe the member for Winnipeg South rose at the time when the member for the Reform Party rose.


Au lieu d'investir dans la fourniture de services et d'aide que nous aimerions offrir aux personnes aveugles et ayant une déficience visuelle au Canada, nous allons devoir utiliser cet argent dans l'infrastructure, ce qui nous sera utile à l'avenir, du moins nous l'espérons.

Rather than put the money into the provision of service and aid we would like to provide to the blind and visually impaired of Canada, we have had to commit this to infrastructure, which we hope we will put to greater use in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre objectif nous allons devoir utiliser ->

Date index: 2024-02-06
w