Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre loi seront respectées » (Français → Anglais) :

Quand nous signons des ententes de coopération avec les provinces, cependant, comme nous le faisons souvent pour pouvoir exécuter des évaluations conjointes, nous nous assurons que les exigences de notre loi seront respectées tout autant que celles des gouvernements provinciaux.

When we enter into cooperative agreements with provinces, though, as we often do to have joint assessments, what we look at is ensuring that the requirements of our act are met as well as those of the provincial governments.


Nous ferons en sorte que nos lois soient aussi fortes que le souhaitent le Parlement et les Canadiens, et ces lois seront respectées chez nous et par les pays étrangers.

We will make our laws as strong as Parliament and Canadians wish those laws to be made, and those laws will be respected by both domestic and foreign.


Actuellement, moins de 5 % des aires marines et côtières du monde sont légalement protégées, et la loi n'y est de surcroît pas toujours respectée. La 4 édition de «Notre Océan» a cependant créé une importante dynamique et marqué un réel progrès dans le sens de l'objectif des Nations unies pour 2020, soit 10 % d'aires protégées.

Yet, the 4 Our Ocean conference created important momentum and progress towards the UN's 2020-target of 10% protection.


Ce sont les conditions de licence et il y va de notre intérêt de faire en sorte qu'elles seront respectées et elles le seront.

The licence was awarded under these conditions and it is in our interest to ensure that they are respected, which they will be.


En ce qui concerne votre question, je vous disais que ces mesures d’austérité seront respectées par la population portugaise et que, même s’il s’agit d’un ensemble dur et coûteux, nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour augmenter la croissance économique, créer davantage d’emplois et triompher de ces difficultés.

Regarding your question, I was saying to you that these austerity measures will be observed by the Portuguese people and that, although it is a tough, onerous package, we will do everything to increase economic growth, create more employment and escape these difficulties.


Notre objectif n'est pas d'entraver les nouveaux accords internationaux, mais de nous assurer que ces accords ne seront pas préjudiciables aux intérêts des producteurs européens et que les règles spécifiées dans ces accords seront respectées.

Our aim is not to hinder new international agreements, but to ensure that such agreements will not seriously damage the interests of European producers, and that the rules laid down in those agreements will be adhered to.


L'UE va perdre sa crédibilité et ses tentatives de réduction des émissions de carbone ne seront prises au sérieux que si ses lois sont respectées dans les délais prévus.

The EU will lose credibility and its attempts to reduce carbon emissions will not be taken seriously unless its laws are respected on time.


Nous avons maintenant une nouvelle occasion de faire quelque chose, de montrer notre courage face à la mort et au désastre, de montrer notre humanité face à l'oppression et à l'injustice, et d’exposer notre opinion et de dire ce qui est juste et ce qui est correct. Nous devons aider le peuple palestinien, nous devons insister pour qu’Israël négocie avec les représentants démocratiquement élus du peuple palestinien et nous devons soutenir les Autorités palestiniennes pour garantir que la loi soit ...[+++]

Now we have been given a new opportunity to do something. Now we have been given a new opportunity to show courage in the face of death and disaster, to show humanity in the face of oppression and injustice, and to stand up and say what is right and what is correct: that we should give aid to the Palestinian people, we should insist that Israel negotiate with the democratically-elected representatives of the Palestinian people and we should back up the Palestinian Authorities to ensure that the rule of law applies throughout the Palestinian Territories.


On peut se demander si les obligations prévues dans la loi seront respectées. La réponse tient probablement non seulement au fait qu'il existe une mesure complémentaire allant au-delà du projet de loi C-9, mais aussi au fait que le programme d'assurance de la qualité exige une intervention et une surveillance suivies qui feront en sorte que l'Agence demeurera vigilante.

The answer to the question of whether the act will fulfil its obligations probably lies in the fact that not only is there a companion piece with respect to beyond Bill C-9 but that the quality assurance program requires that there is an ongoing response and monitoring under the quality assurance program that will keep the agency vigilant.


Le manque de protection des fonctionnaires et des responsables religieux, des personnes et des organismes, est une raison suffisante pour voter contre ce projet de loi (1215) Notre chef dit qu'il a l'intention d'officialiser par une loi la définition traditionnelle du mariage tout en protégeant les droits, les avantages et les privilèges des couples homosexuels et tout en donnant des garanties concrètes que les libertés religieuses seront respectées.

This lack of protection for both religious and civic officials, individuals and organizations is reason enough to defeat this legislation (1215) Our leader has said that he intends to legislate the traditional definition of marriage while protecting the equal rights, benefits and privileges of same sex couples and giving concrete assurances of religious freedom.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre loi seront respectées ->

Date index: 2022-12-13
w