Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre génération veut " (Frans → Engels) :

Notre génération surtout dans des collectivités comme Victoria où il y a de nombreuses personnes âgées ne veut pas entendre la cinquième de Beethoven sur un ordinateur personnel.

Our generation particularly in communities such as Victoria where there are many seniors does not want to play Beethoven's Fifth on a PC.


Si on veut inspirer notre jeunesse et inspirer notre génération et les générations futures pour qu'elles s'impliquent en politique, on doit leur montrer que leur droit de vote va être respecté à l'avenir.

If we want to inspire our youth and inspire our own generation and future generations to get involved in politics, we have to show them that their right to vote will be respected in future.


La population canadienne veut que ce monument soit érigé, mais elle ne dispose que d'un nombre limité de moyens d'exprimer son accord avec l'érection d'un monument commémorant les tragiques actes génocidaires commis par des membres de notre génération.

The Canadian public does want to do this, but there are only so many ways the Canadian public can express itself in favour of a monument that commemorates the tragic genocidal actions committed in our generation.


Ainsi, si notre génération veut sincèrement que les prisonniers politiques tels que Aung San Suu Kyi soient libérés, que l’abjecte traite des femmes et des enfants à des fins d’exploitation sexuelle soit éradiquée et que les responsables de l’épuration ethnique de Darfour et des Balkans soient traduits en justice, nous devons défendre le concept de droits de l’homme chez nous et à l’étranger.

So if our generation is sincere in seeking the freedom of political prisoners like Aung San Suu Kyi, tackling the despicable trade in women and children for sexual exploitation and bringing the perpetrators of ethnic cleansing in Darfur and in the Balkans to justice, we have to defend the concept of human rights at home as well as abroad.


Celles-ci ne doivent pas se limiter uniquement à dépolluer ou à faire payer le pollueur mais à se préoccuper en amont de la prévention des dommages environnementaux si l'on veut que notre génération transmette à la suivante les biens naturels reçus en seul usufruit.

These must not be restricted merely to cleaning up or making polluters pay, but must tackle the problem further upstream, by preventing environmental damage, if we wish our generation to pass on to the next the natural assets of which we are only the temporary custodians.


Les principes en cause dans ce débat sont fondamentaux, quand on s'apprête à dire aux générations futures que notre société ne tient plus à soutenir une institution qui encadre la réalité complexe et imposante de l'attachement hétérosexuel, que notre société ne veut plus reconnaître publiquement une institution consacrée au lien entre les enfants et leurs parents naturels; que notre société est prête à risquer la disjonction du mariage de l'attachement hétérosexuel à long terme, de la procréativité, de l'attachement entre les enfants ...[+++]

The issues at stake in the debate are fundamental when you're about to signal to future generations that we are a society no longer comfortable supporting an institution specifically committed to the massive and complex reality of heterosexual bonding; that we are society that no longer feels comfortable in publicly affirming a form of life specifically dedicated to connecting children to their natural parents; that we are a society willing to risk disconnecting marriage from its deep rudders in long-term heterosexual bonding, procreativity, natural parent-child attachments, and willing to sit back to see where this good old institutio ...[+++]


Celui qui veut, aujourd’hui, en Europe, éviter que les anciennes blessures ne se rouvrent, qui veut faire en sorte qu’aucune génération ne subisse ce que les générations précédentes ont souffert, doit s’engager en faveur de notre avenir commun et être prêt à accepter une réalité à plusieurs facettes. Et il doit tendre la main à l’intégration et à la coopération.

Anyone in Europe today who wants to ensure that old wounds are not re-opened, anyone who wants to ensure that no future generation ever has to suffer what earlier generations suffered must stand for a common future, be prepared to look a truth which has many facets in the eye and hold out a hand to integration and cooperation.


Par cette prise de position, l'État veut affirmer la présence d'un nouveau style de vie qui, je l'admets, est devenu plus courant dans notre génération, la génération des années 60, mais qui est toujours au stade expérimental et qui est simplement trop expérimental à ce moment-ci pour que nous passions carrément à la sociologie appliquée qu'en fait Anne.

The state affirmation is an affirmation of a new lifestyle, which admittedly has become more prevalent in our generation, the generation from the sixties, but one that is still experimental and is simply too experimental at this time to undertake the wholesale social engineering that in fact Anne—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre génération veut ->

Date index: 2023-10-13
w